reike酱

乱舞升级语音翻译 四 (全刀帐 中日双版)

· 刀帐编号62—73,大包平—物吉

+++++++++++++++++++++++

大包平

狂戳(通常):はあ・・・鶯丸じゃあるまいし、そうじろじろ見るな

                       唉……你又不是莺丸,别这么盯着看啊

狂戳(中伤):こんな情けない姿・・じろじろ見るんじゃない・・・!

                       这么狼狈的样子……别盯着看……!

鍛刀完了:鍛刀が終わったようだ

                 刀锻好了

手入完了:手入が終わったようだ

                 手入好像结束了

活动通知:催し物だ。俺の出番はあるか

                有活动了。有我的出场机会吗?

景趣設定:部屋の綺麗さには、整えた者の性能が出るぞ

                从房间的整洁程度,能看出收拾房间的人的能力高低

刀装作成失败:う。これは練習だ!/何を見てるんだ、鶯丸!/ぬう!厄介な・・!/何かの間違いだ!

                       唔,这只是在练习!/你在看毛线啊莺丸!/唔,真难搞……!/这一定是哪里搞错了!

装备马:よし!共に活躍するぞ!

              好叻!一起大展身手吧!

装备御守:ふっ。俺の価値を考えれば当然だ

                哼,考虑到我的价值,这是当然的!

 

莺丸

狂戳(通常):んん?たまには、大包平以外の事を話せって?

                       嗯?让我偶尔也说点大包平以外的话题?

狂戳(中伤):修復は、慣れてる。どうってことない

                       我已经习惯被修复的过程了。这不算什么

鍛刀完了:鍛刀が終わったようだ

                刀好像锻好了

手入完了:手入が終わったようだ

                 手入好像结束了

活动通知:あぁ、こんなものが

                啊,这东西被送过来了

景趣設定:へえ~、模様替えか。いいんじゃないか

                嗯~,更改布置吗?挺好的啊

刀装作成失败:いまいちだな/だめか/大包平の事は言えんか/無駄にしてしまったな・・・

                       差强人意啊/不行吗/不能光说大包平了啊/糟蹋东西了啊……

装备马:戦の時くらい、俺の言う事を聞け

             至少在战斗的时候,乖乖听话吧

装备御守:俺にお守りなんて

                 竟然给我御守

 

明石国行

狂戳(通常):そんなに急かされても、自分は働きまへーん

                       不管你怎么催我,我都是不会干活的

狂戳(中伤):うっ……怪我の具合は、やる気に関係あらへん……。急かしても無駄やで……

                        呜……伤势恢复情况和干劲无关……就算你着急,也无济于事……

鍛刀完了:おっ、鍛刀が終わったようやで

                哦,刀好像锻好了

手入完了:手入部屋が空いたようやねぇ

                手入室好像空出来了

活动通知:なんぞ知らせが届いてましたわ

                 好像有通知来了

景趣設定:ええんやないですか?

                 这不是挺好的吗?

刀装作成失败:あっはっはっは/しゃーないしゃーない/いやー……すいまっせん/難しなあ

                       啊哈哈哈/没办法没办法啊/诶呀—……对不住/真难啊

装备马:今日は頼むで

             今天也拜托你了

装备御守:こないなもん付けんと、自分は死んでまうと思ってるん?

                你觉得不带这玩意,我就会死吗?

 

萤丸:

狂戳(通常):やーめーてーよ! なでなでしすぎ!

                       快—住—手—啦! 摸过头了啦!

狂戳(中伤):怪我してるときは、ゆっくりさせて!

                       在我受伤的时候,就让我好好休息啊!

鍛刀完了:鍛刀終わったって

                 刀锻好了啊

手入完了:手入終わったって

                 手入结束了啊

活动通知:なになに?

                 什么什么?

景趣設定:模様替え?

                更改布置?

刀装作成失败:えぇ~? / だめかぁ / 失敗失敗 / あれ、ちがう?

                        诶~? / 不行吗 / 失败失败 / 诶呀,不对吗?

装备马:うま、ちゃんと言うこときいてね

              马儿啊,要好好听我的话哦

装备御守:お守り? ありがと

                 御守?谢谢

 

爱染国俊:

狂戳(通常):やめろよぉ~、そういうの~

                 極:主さんさあ……楽しいかよ?

                       住手啦~这种事情~

          极化):主啊……很开心吗?

狂戳(中伤):大丈夫だって。そんな、大した怪我じゃねぇよ……

                 極:っ、怪我したとたん急に慌てだすとか、国行じゃないんだからさぁ……

                      没事的啊。又不是什么严重的伤……

           极化):唔、一看到我受伤就突然慌张起来什么的,又不是国行……

鍛刀完了:お、鍛刀が終わってるなぁ

          極:おっ、鍛刀が終わってるなぁ

                 哦,刀锻好了啊

    极化):哦,刀锻好了啊

手入完了:ん、手入終わったのか?

          極:ん、手入終わったのか?

                嗯,手入结束了啊?

   极化):嗯,手入结束了啊?

活动通知:おお? 祭りか?

          極:主さん、これ祭りの知らせか!?

                 哦哦?是祭典吗?

   极化):主,这是祭典的通知吗!?

景趣設定:模様替え?……つまり、掃除もしなきゃ駄目か?

          極:模様替え? どうせやるなら、めでてえ感じにしようぜ!

                 更改布置?……就是说,还得做清洁吗?

   极化):更改布置?反正都是要重新装饰的,那就弄成欢庆的感觉啊!

刀装作成失败:あっちゃー変なのできた…… / どーよこれ!え?使いもんにならね? /わわっ、壊れた! / えぇーと……失敗だな

                極:どーよこれ! ……え? 使いもんになんねえ? / うわぁっ! 壊れたぁ! / ぅ、ぇえっとぉ~……失敗、だな…… / あっちゃ~変なのできたぁ…… 

                      诶呀—做出来了个怪东西…… / 怎么样啊这个!诶?不能用? / 哇哇,坏掉了! / 那个—……失败了啊

        极化):怎么样啊这个!诶?不能用? / 哇哇,坏掉了!/ 呜诶~……失败,了吧…… / 诶呀—做出来了个怪东西……

装备马:はいはい、どうどうっと

       極:はいはい、どうどう、っと!

              好了好了,停下停下

极化):好了好了,停下停下

装备御守:お守り?子供扱いかよぉ

          極:へへっ、主さんの加護を感じるぜ

               御守?把我当小孩啊

 极化):嘿嘿,感觉到主在保佑我了

 

千子村正:

狂戳(通常):huhuhuhuhu。ワタシに興味津々……デスね

                 極:huhuhuhu、ワタシをどうしようと言うのデス?

                        Huhuhuhuhu。对我颇有兴趣……对吧

           极化):huhuhuhu,您想让我怎么做呢?

狂戳(中伤):……huhuhu。脱いだワタシが、気になるのでショウ……?

                 極:huhuhuhu……どう……デス?脱いだワタシは……?

                      ……huhuhu,很在意脱了的我吧……?

          极化):huhuhhu……怎么样……啊?脱了的我……?

鍛刀完了:鍛刀が終わったようデスね

          極:鍛刀が終わったようデスよ

                刀好像锻好了啊

  极化):刀好像锻好了啊

手入完了:手入が終わったようデスね

          極:手入が終わったようデスね

                 手入好像结束了啊

   极化):手入好像结束了啊

活动通知:知らせがきてマスね

          極:催し物のようデスよ

                有通知来了啊

  极化):好像有活动啊

景趣設定:huhuhuhu。模様替えデスか

          極:huhuhuhu、本丸を脱がそうと?

                 Huhuhuhu,要更改布置吗?

    极化):huhuhuhu,想把本丸给脱了啊?

刀装作成失败:おやおや / 刺激的すぎましたか / 過激すぎましたか / 冒険的すぎましたか

                 極:おやおや / 刺激的すぎましたか / 過激すぎましたか / 冒険的すぎましたか

                        哦呀哦呀 / 太过刺激了吗 / 太过激烈了吗 / 太过于冒险了吗

          极化):哦呀哦呀 / 太过刺激了吗 / 太过激烈了吗 / 太过于冒险了吗

装备马:さぁっ、ワタシを乗せるのデス!

       極:さあ、ワタシを乗せて、新たな伝説を!

              好了,你要让我坐上去!

极化):好了,让我坐上去,创造新的传说吧!

装备御守:huhuhuhuhu……心配性デスね

          極:huhuhuhu、無事に帰りマスよ?

                 Huhuhuhu……真是爱操心呢

   极化):huhuhuhu,我会平安回来的哦?

 

蜻蛉切

狂戳(通常):そんなに慌てて、いかがいたしました?

                        如此慌张,出什么事了?

狂戳(中伤):大した怪我では……、ありません……

                        并不是什么……严重的伤……

鍛刀完了:鍛刀が終わったようですな

                刀好像锻好了啊

手入完了:手入が終わったようですな

                 手入好像结束了

活动通知:知らせが届いておりました

                来了一封通知函

景趣設定:模様替えですか? よろしいかと

                 要更改布置吗?我认为甚好

刀装作成失败:申し訳ありません/よくありませんな/失敗です/うーん……

                       十分抱歉/这可不好啊/失败了/嗯—……

装备马:よし、言うことを聞いてくれるな?

              好了,你会乖乖听话吧?

装备御守:まだまだ、無傷の常勝とはいきませんからな。拝領します

                 我还未到无伤常胜的境界,请容我拜领。

 

物吉贞宗

狂戳(通常):そんなにされても幸運はひょいひょい出てきませんって

                 極:主様、ボクも幸運も逃げていきませんから!

                        就算您这么戳,幸运也不会蹦跶着掉出来啊

           极化):主上大人,不管是我还是幸运都是不会逃走的!

狂戳(中伤):主様、ボクもう困っちゃいますよ……

                 極:主様、いじわるしないでください……

                        主上大人,我很困扰啊……

          极化):主上大人,请您别再欺负我了……

鍛刀完了:鍛刀が終わったようですよ?

          極:鍛刀が終わったようですよ

                刀好像锻完了哦?

   极化):刀好像锻完了哦?

手入完了:手入部屋が空いたようです

          極:手入部屋が空いたようです

                 手入室好像空出来了哦

   极化):手入室好像空出来了哦

活动通知:何か始まってるみたいですねえ

          極:何が始まっているんでしょう…?気になりますね

                 好像有什么活动开始了啊

   极化):是有活动开始了吧……?真让人在意啊

景趣設定:そうですねえ、どんな本丸にしたいんですか?

          極:みんなが笑顔になれるよう張り切って模様替えしますよー!

                 这样啊,您想让本丸变成什么样子呢?

   极化):为了让大家都露出笑容,我会加把劲去更改布置的—!

刀装作成失败:ごめんなさーい!/うぅ~ん……/結構……難しいです……/こういうことには幸運……関係ないみたいですね……

                 極:ああっ……失敗です……/主様……ごめんなさい!/どうすれば上手くなれるんでしょうか……/幸運の力でどうにかなればいいんですけどねえ……

                        对不起啊—!/唔~……/还……挺难的啊……/这种工作……好像和幸运没关系呢……

           极化):啊啊……失败了……/主上大人……非常抱歉!/要怎么做才能顺利做出来呢……/如果能靠幸运的力量想想办法就好了啊……

装备马:はいはい、どうどう

       極:次の戦、一緒に頑張りましょう!

             好的好的,吁—吁—

极化):下次的战斗,一起加油吧!

装备御守:お心遣い、有難うございます!

          極:有難うございます!絶対無事に帰ってきますから!

                 感谢您的关怀!

   极化):非常感谢!我一定会平安归来的!


评论(2)
热度(92)
  1. 共2人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

刀剑乱舞/FGO/二次元杂食坑底 乙女向腐向通吃
产粮全凭个人口味,除翻译部分以外拒绝转载

© reike酱 | Powered by LOFTER