reike酱

乱舞升级语音翻译 七 (全刀帐 中日双版)

· 刀帐编号106—130,蜂须贺—不动行光

· ……中伤的虎哥还在撩婶  _(:з」∠)_

+++++++++++++++++++++++

蜂须贺虎徹

狂戳(通常):本物の虎徹が、そんなに気になるかい?

                 極:本物の良さを理解してくれているのは、嬉しいけれどねえ・・・

                        你就这么在意真正的虎彻吗?

          极化):虽然你能理解珍品的好处,让我很高兴……

狂戳(中伤):ん……まずは修理が済んでからだ、かまわないだろう?

                 極:まずは、落ち着こう。何事も、順序立ててだ

                        嗯……先等我修理完毕之后再说吧,可以吗?

          极化):你先冷静一点。凡事要循序而为

鍛刀完了:鍛刀が終わったようだ

          極:鍛刀が終わったようだ

                 刀好像锻好了

   极化):刀好像锻好了

手入完了:手入が済んだようだね

          極:手入が済んだようだね

                 手入好像结束了

   极化):手入好像结束了

活动通知:知らせが来ているね

          極:催し物かぁ。どうする?

                来了通知啊

   极化):有活动吗?要怎么办?

景趣設定:模様替えかぁ。気分転換にいいね

          極:模様替えか。季節感は大事だね

                要更改布置吗?转换一下心情挺好的

   极化):要更改布置吗?季节感也是很重要的呢

刀装作成失败:むぅ…… / こんなはずでは…… / 違う、これは…… / なんてことだ……

                 極:ぬぅ……/こんなはずでは……/違う、これは/なんてことだ

                        唔……/不应该啊……/不对,这是……(你听我解释)/怎会如此

          极化):唔……/不应该啊……/不对,这是……(你听我解释)/怎会如此

装备马:さあ、戦場を共に駆けようか

       極:さあ、戦場を共に駆けようか!

              好了,一同在战场上驰骋吧

极化):好了,一同在战场上驰骋吧

装备御守:ありがとう。本物を大事にしてくれるんだね

          極:ありがとう。俺を大事にしてくれるんだね

                 谢谢。你很珍惜真品呢

   极化):谢谢。你很珍惜我呢

 

浦岛虎彻:

狂戳(通常):ふふーん、俺が魅力的なのは分かるけどさっ!

                 極:ふふーん。主さん、俺の魅力にすっかりやられてるね

                        哼哼,虽然我也知道自己很有魅力啦!

           极化):哼哼,主完全被我的魅力拿下了啊

狂戳(中伤):何言われても……休みますぅ……

                 極:俺、断固休みを要求しますぅ……

                       不管你怎么说……我都要休息……

          极化):我坚决要求休息……

鍛刀完了:ん? 鍛刀? いつの間にか終わってる

          極:ん? 鍛刀?  いつの間にか終わってる

                 嗯?锻刀?不知什么时候已经结束了

   极化):嗯?锻刀?不知什么时候已经结束了

手入完了:あ、手入部屋空いたね

          極:あ、手入部屋空いたね

                 啊,手入室空出来了呢

   极化):啊,手入室空出来了呢

活动通知:何かな? この報せ

          極:おっ、催し物? 楽しいといいなー!

                这个通知是什么呢?

   极化):哦,是活动啊?如果是有趣的活动就好了啊—!

景趣設定:模様替えすんのー? 分かったー!

          極:模様替えすんのー? 俺の希望はー……ん? 聞いてない

                要更换布置吗—?好的—!

   极化):要更换布置吗—? 我希望啊—……嗯?没听我说话

刀装作成失败:ああ~…… / 失敗だ~ / 完成品が予め用意してあったり……しない? /よし!もう一回だ!

                 極:失敗だー…… / 完成品が予め用意してあったり……しない? / あぁ~…… /よし、もう一回だ

                       啊啊~…… / 失败了~ / 有没有提前把做好的准备在旁边……没有吗? / 好了!再来一次!

          极化):啊啊~…… / 失败了~ / 有没有提前把做好的准备在旁边……没有吗? / 好了!再来一次!

装备马:今日は、亀じゃなくて、馬に乗ります!

       極:今日は、亀じゃなくて馬に乗ります!

             今天我不骑乌龟,我要骑马!

极化):今天我不骑乌龟,我要骑马!

装备御守:おぉ、主さん! 気が利いてるー!

          極:主さん! そんなに俺のことを……! あ、大袈裟過ぎ?

                 哦哦,主!真是善解人意啊—!

   极化):主!你竟然对我如此的……! 啊,太夸张了?

 

长曾祢虎彻

狂戳(通常):そんなにまじまじと見るな……贋作の特徴でも探しているのか?

                 極:そんなにまじまじと見るな、面白いものがある訳でもないだろう?

                        别这么盯着我看啊……你是在寻找赝品的特点吗?

          极化):别这么盯着我看啊,也没什么有趣的东西吧?

狂戳(中伤):う、心配するな……頑丈だけが取り得でな

                 極:っ……心配するな、おれはあんたの虎徹だぞ

                       呜、别担心……只有身体结实是我的优点啊

          极化):唔……别担心,我可是你的虎彻啊

鍛刀完了:鍛刀が終わったな、様子を見に行かなくていいのか?

          極:鍛刀が終わったな、様子を見に行かなくていいのか?

                刀锻好了啊,不去看看情况吗?

   极化):刀锻好了啊,不去看看情况吗?

手入完了:手入部屋が空いたぞ、順番待ちはいるか?

          極:手入部屋が空いたぞ、順番待ちはいるか?

                 手入室空出来了。有排队的吗?

   极化):手入室空出来了。有排队的吗?

活动通知:催し物のようだな

          極:催し物らしい。どうする?

                 好像是活动啊

   极化):好像有活动。要怎么做?

景趣設定:模様替えか、家具運びは任せてもらおう

          極:すまないが、ろくな意見は出せんぞ?

                 要更换布置吗,要搬家具的话就交给我吧

   极化):抱歉啊,我可是拿不出什么好意见的

刀装作成失败:?

                 極:んんっ…… / あぁ……すまん / こういう、繊細なものはなぁ…… / すまんな、向いてない作業でな……

          极化):嗯嗯…… / 啊……抱歉 / 这种精密的东西啊…… / 抱歉,这个工作不是我擅长的……

装备马:よし、共に行くぞ

       極:よし、共に行くぞ

              好了,一起走吧

极化):好了,一起走吧

装备御守:俺は贋作だぞ?

          極:おれの主は心配性だなぁ。わかった、受け取ろう

                 我可是赝品哦?

   极化):我的主还真是爱操心啊。明白了,我收下了

 

髭切

狂戳(通常):慌てて、どうしたんだい?

                       慌成这样,怎么了?

狂戳(中伤):まあ・・・まずは、怪我、直してからね?

                        好了……先等我养好伤吧?

鍛刀完了:鍛刀、そろそろ終わってるんじゃない?

                 刀差不多该锻好了吧?

手入完了:手入、そろそろ終わってるんじゃない?

                 差不多快手入完毕了吧?

活动通知:むむ、なにやらお告げが

                唔,好像是通告

景趣設定:模様替えかー。んー。僕はあんまり違いとか気にしない方だからなあ

                 变更设置吗?嗯—,我是那种不太会注意到变更之后有何不同的人呢

刀装作成失败:んー?/おぉ~、失敗だね / あっれぇ~?/ こんな感じだと思ったんだけどな

                        嗯—?/ 哦~,失败了啊 / 哎呀~? / 我感觉应该没问题啊

装备马:よーし。戦では働いてもらうよ?

              乖—,在战斗时可需要你出把力了哦?

装备御守:あっははは。僕の方が、加護を与える側なんだけどな

                 啊哈哈哈,不过应该是我来庇护别人才对呢

 

膝丸

狂戳(通常):どうした?何があった

                        怎么了?发生什么事了?

狂戳(中伤):怪我をしている時は、大人しくするべきだろう

                        受伤的时候,应该老实待着吧

鍛刀完了:鍛刀終了だ。確認しよう

                 刀锻好了,确认一下吧

手入完了:手入終了だ。確認しよう

                 手入完了,确认一下吧

活动通知:知らせを持ってきたぞ

                 我把通知拿来了

景趣設定:ふむ。模様替えか。俺も確認しよう

                 嗯,更换布置吗?我也来确认一下吧

刀装作成失败:ぬう・・・/ おかしい…… / 考えていた結果と違うぞ / 失敗……だな

                        唔……/ 真是怪了…… / 跟我预想的不一样啊 / 失败……了啊

装备马:少々無理をさせるかもしれん。許せ

              可能会让你勉强自己,原谅我

装备御守:まずは兄者に渡してくれ

                 还是先给兄长吧

 

大倶利伽罗

狂戳(通常):いい加減にしろ

                 極:落ち着きがないと言われた事はないか?

                        给我适可而止

          极化):没人说过你沉不住气吗?

狂戳(中伤):う・・・

                 極:う・・大した、怪我じゃない・・・!おせっかい焼きもほどほどにな

                       唔……

         极化):唔…不是什么大不了的伤……!瞎操心也给我适可而止

鍛刀完了:鍛刀が終わったぞ

          極:鍛刀が終わったぞ

                 刀锻好了

   极化):刀锻好了

手入完了:手入部屋が空いたぞ

          極:手入部屋が空いたぞ

                 手入室空出来了

   极化):手入室空出来了

活动通知:なんだ、騒がしい

          極:はしゃぐのは性に合わん

                 这是干什么,吵死了

   极化):喧闹的事情不合我的性格

景趣設定:興味はない。好きに選べ

          極:本丸の事はあんたに任せている。それで充分だろう

                 我没兴趣,你随便选

   极化):我已经说过本丸的事你做主了,这样就够了吧

刀装作成失败:チッ/ふん/やってられんな/他のやつにやらせろよ

                 極:チッ/ふん/やってられんな/他のやつにやらせろよ

                        啧/哼/干不下去了/你让别人去做吧

          极化):啧/哼/干不下去了/你让别人去做吧

装备马:一人で戦うと言っても、馬は必要だからな

       極:一人で戦うといっても、馬は必要だからな

             即使我要独自战斗,马还是必要的

极化):即使我要独自战斗,马还是必要的

装备御守:余計なおせっかいを

          極:俺より他の奴に渡した方がよくないか?

                 多事

   极化):比起我,你还是给别人更好吧?

 

へし切長谷部

狂戳(通常):は。それで、いかがいたしましょうか

                極:これは・・・新手の主命でしょうか?

                       是,接下来,您需要我做什么呢?

          极化):这是……下达主命的新方式吗?

狂戳(中伤):この程度、どうとでもなります。御心配なく

                 極:うう。じきに直ります。俺にできる事があれば、なんでもどうぞ

                        这种程度(的伤),总会有办法的。还请不要担心

          极化):唔,马上就能治好了。如果有什么力所能及的事,请您尽管吩咐

鍛刀完了:鍛刀が終わりましたよ。どうします?

          極:鍛刀が終わりましたよ。どうします?

                 刀锻好了,您要怎么处理?

   极化):刀锻好了,您要怎么处理?

手入完了:手入が終わりましたよ。順番待ちはいますか?

          極:手入が終わりましたよ。順番待ちはいますか?

                 手入结束了,有人在等位吗?

   极化):手入结束了,有人在等位吗?

活动通知:催し物の知らせを持ってまいりました

          極:催し物だそうです。いかが致しましょうか

                 我将活动通知函为您取来了

   极化):好像有活动,您意下如何?

景趣設定:模様替えですか?宜しい事かと

          極:模様替えですか?片づける物があれば申し付け下さい

                 更改布置吗?我认为挺好的

   极化):更改布置吗?如果有东西需要收拾的话,请您吩咐

刀装作成失败:う。うう・・・/いえ・・・、こんなはずでは/これは、練習です!/申し訳ございません・・・

                 極:う。うう・・・/これは、練習です!/申し訳ございません・・・/?

                        唔。唔……/不……,不应该是这样……/这是…在练手!/非常抱歉……

          极化):唔。唔……/不……,不应该是这样……/非常抱歉……/?

装备马:主のためだ。頼むぞ

       極:主のためだ。今日も頼むぞ

              这是为了主,拜托你了

极化):这是为了主。今天也拜托你了

装备御守:は!無事主命を果たして参ります

          極:ありがとうございます。ご期待に沿えるよう、全力を尽くします

                 是!我一定会顺利完成主命!

   极化):非常感谢!我一定会拼尽全力,定不辜负您的期望!

 

不动行光:

狂戳(通常):あぁ……?ダメ刀つついて楽しいかよぉ……

                 極:あっははは、そんなに心配かなぁ、俺って

                        啊……?戳一下废物刀很有趣吗……

          极化):啊哈哈哈,我就这么让你觉得放心不下吗

狂戳(中伤):酒は渡さねえぞぉ……これが一番傷に効く……

                 極:ん……すまない、治ってからにしてくれないかな……

                        我是不会把酒交给你的……这个对伤口最管用了……

          极化):嗯……抱歉,能等我的伤治好了再说吗……

鍛刀完了:鍛刀が終わったんじゃねぇかぁ~?

          極:鍛刀が終わったみたいだ!

                刀是不是锻好了啊~?

   极化):刀好像锻好了呢!

手入完了:手入が済んだってさー

          極:手入部屋が空いたかな?

                 手入完了啊—

   极化):手入室空出来了吧?

活动通知:なんだか騒がしいなぁ……俺にはどうせ関係ないけど……

          極:催しのお知らせが送られてきたよ

                 好像很吵闹的样子啊……不过反正也跟我没关系……

   极化):活动通知送到了哦

景趣設定:どんな環境になろうが、俺にとっちゃ酒でぐるぐる回ってんだから同じだって

          極:季節に合わせた縁側で一杯……おっと、飲みすぎるとまた…

                不管环境变成什么样,我反正都是喝了酒头晕晕,看起来都一样啊

   极化):配合时令在外廊上喝一杯……诶呀,喝多了就又会……

刀装作成失败:酔っ払いに期待すんなって / 仕方ないだろぉ?手元がこう、定まらねえんだから / 酔っ払いに何やらせてんだよ / どうせ俺はまともに物を作れませんよ~っと

                極:あー……案外難しいね…… / いっ、いや!手が震えるとか、そういうことはないよ!? / ここの、細工が……ねぇ? / ごめん、失敗だね……、これ……

                       不要期待醉鬼啊 / 没办法的吧?我的手就像这样,稳不下来啊 / 你在让一个醉鬼干什么啊 / 反正我做不出来什么像样的东西啊~

          极化):啊—……意外的很难做呢…… / 不、不是的!并不是我的手在抖啊之类的啊!? / 这处的工艺啊……对吧? / 抱歉,失败了呢……这个……

装备马:ああん?馬も酔っ払いは乗せたくねえってのかよ

       極:頼むよ、あんまり無茶なことはさせないからさ

              啊啊?连马也不愿意让醉鬼骑上去吗

极化):拜托了哦,我不会让你做些太过勉强的事情的

装备御守:こんなもの付けたところでよ…

          極:分かった。無事に帰ってくるね

                 就算带上这种东西……

   极化):明白了。我会平安回来的

评论(3)
热度(71)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

刀剑乱舞/FGO/二次元杂食坑底 乙女向腐向通吃
产粮全凭个人口味,除翻译部分以外拒绝转载

© reike酱 | Powered by LOFTER