reike酱

药研藤四郎极化前后台词对比(中日双版)

· 翻译补档

· 翻译汇总→刀剑乱舞语音翻译汇总索引

++++++++++++++++++++++++++++++++++

刀帐:薬研藤四郎だ。名前はこうだが兄弟たちと違って、俺は戦場育ちでな。雅なことはよくわからんが、戦場じゃ頼りにしてくれていいぜ。ま、なかよくやろうや大将

          我是药研藤四郎。虽然我的名字是这个,但我跟兄弟们不太一样,我是在战场上长大的。虽然我不太懂风雅之事,但在战场上你是可以依靠我的。嗯,我们就好好相处吧大将

极化:安土まで行って、自分にやれることを考えてきた薬研藤四郎だ。逸話に相応しい活躍をする予定だから、期待してろよ、大将

          我是去了一趟安土,考虑过自己能做什么的药研藤四郎。我准备好好发挥一下不逊于逸闻的力量,你就好好期待吧,大将

登录(读取游戏):刀剣乱舞。

                              刀剑乱舞

登录(读取完毕):刀剣乱舞、始まるぞ。

                               刀剑乱舞,开始了

登录(开始游戏):さあ……治療の時間だ。

                               好了……是治疗的时间了

入手:よお大将。俺っち、薬研藤四郎だ。兄弟ともども、よろしく頼むぜ。

          哟大将,咱是药研藤四郎。我还有兄弟们都要拜托你了啊

修行归来:生まれ変わった気分だ。なんつーか人助けしてみたい気分? 改めて、よろしく頼むぜ大将

                有种焕然重生的感觉啊。该怎么说呢,想去帮助他人的感觉?再次的要请你多多关照了啊大将

本丸どうだ、大将……兄弟達は元気にしているか?

           心配なら連れてってくれ。邪魔にはならん。

           ああ。のんびりするのも、悪くないな。

           怎么样啊,大将……兄弟们都很有精神吗?

           担心的话就带我一起去吧,不会碍你事的

           嗯。悠闲一下也不坏啊

极化:大将の守りは俺に任せてくれ。自殺なんかしたくてもさせないよ

          どうだ。うちの眷属は騒がしいのが多いだろ

          戦場を思い出していたところだ。俺の主は、惜しいと思ういいやつばかりだったよ

          保护大将的工作就交给我吧。就算你想自杀,我也不会让你得逞的

          怎么样啊,我们一家子里有很多吵闹的家伙吧

           我正在回想战场上的事情。我的前主尽是些让人觉得可惜的好人啊

本丸(放置)大将居眠りか? 体冷やすなよ。

                        大将在打瞌睡吗?别着凉啊

极化:大将居眠りか。体冷やすなよ

          大将在打瞌睡吗?别着凉啊

本丸(负伤时):何、怪我するのも仕事のうちさ。

                           没什么,受伤也是工作范围之一

极化:なぁに向う傷は誉れだ。問題ない問題ない

          没什么,正面的伤口是荣誉的象征,没问题没问题

结成(队长):面倒みりゃいいんだな? わかった。

                       只要好好照看他们就行了吧?明白了

极化:俺も藤四郎だ。守るのは任せてくれ

          我也是藤四郎,守护的工作就交给我吧

结成(队员):組み討ちなら任せとけ。

                       近身战的话就交给我吧

极化:腕がなるぜ

          真让人跃跃欲试啊

装备:次の戦、楽しみにしていいぜ。

          いいね、いいねぇ。

          おぉ、しっくりくるね。

          下一场战斗,你可以好好期待一下

          很不错,很不错嘛

          哦,很合适嘛

极化:鬼に金棒ってとこか

          こいつで大手柄を立ててやるよ

          うん、ますます強くなるな

          所谓的如虎添翼啊

          我要用这东西立下大功

          嗯,能变得更强了

出阵(选择地图):血がたぎるな。

                              热血沸腾啊

极化:戦場はいい

          战场真棒

发现资源:いいモン見ーっけた。

                 找到好东西了

极化:おっと、こいつはいいもんだ

           哟,这可是好东西

抵达王点:ぶっすりいかせてもらうぜ。

                 让我一捅到底吧

极化:命が惜しかったら、退きな

          惜命的话就退下吧

侦查:見つかる前に見つけねぇとな。

          得在被找到之前先找到敌人啊

极化:不意打ちさえくらわなきゃいいさ

          只要不被打个出其不意就行了啊

战斗开始:いたいた。突っ込むぞ!

                 有了有了,要冲了!

极化:俺が道を作ってやる!

          我来开路!

演练:鍛錬かぁ……いいね。

          锻炼吗……真不错啊

极化:日々の鍛錬の大切さ、大将わかってんじゃねえか

          平常的锻炼有多重要,大将这不是挺清楚的吗

攻击:えぇい!!

          っずえぇりゃあ!

          嘿!!

          嘿呀!

极化:甘いぞ! せぇぁらっ!

          せいっ!

          太天真了!喝呀!

          嘿!

          会心一击:柄まで通ったぞ!

          捅到刀柄了!

极化:鎧なんざ、紙と同じよ!

          盔甲什么的,跟纸没区别啊!

轻伤:まだまだぁ!

          ちっ……

          还早还早啊!

          啧……

极化:まだまだぁ!

         くっ

          还早还早啊!

          唔

中伤·重伤:正念場だな。

                  关键时刻了啊

极化:やるじゃねえか

          很能打嘛

真剑必杀:貫かせてもらうぜ……!

                让我贯穿你吧……!

极化:ぶっといのをお見舞いするぜ!

          给你来一发大的!

一骑打:さぁ……地金を見せろやぁ!!

              好了……把你的地金亮给我看看吧!!

极化:鍔迫り合いと行こうぜ

         来刀柄碰刀柄吧

:勝ったぜ。大将。

       赢了啊,大将

极化:どうだい、大将

          怎么样啊,大将

升特:うん、この力はいいな。何が来ても大将を守れそうだ。

          嗯,这份力量很不错啊。不管来个什么感觉都能守护好大将

任务达成:任務達成してるみたいだぜ!

                任务好像完成了

极化:うん、任務が一個片付いたみたいだな

          嗯,好像完成了一个任务啊

内番开始(马当番):馬か。あいつらなめるからなぁ……

                                  马啊,那些家伙们会瞧不起我啊……

极化:こうも馬になめられるってな、俺が未熟なんかな

          居然会被马这么瞧不起,我还不够成熟啊

内番结束(马当番):……顔洗ってくる。

                                  ……我去洗脸

极化:もっと怖い顔したほうがいいのか……?

          摆出更可怕的表情会好一点吗……?

内番开始(畑当番):うーん、まぁ、うまいメシのためと思えば……

                                  嗯—,算了,就当是为了美味的饭菜……

极化:足腰の鍛錬って思っとくよ

          我就当是在锻炼腰腿了

内番结束(畑当番):存外楽しいものだな。

                                 意外的有意思啊

极化:土いじり、老後の楽しみに数えとくか

          摆弄泥土就当做晚年的乐趣之一吧

内番开始(手合):うん、こうでなくっちゃな

                               嗯,就是要这样才行

极化:うん、こうでなくっちゃな

          嗯,就是要这样才行

内番结束(手合):ん、もう終わりか

                              嗯,已经要结束了吗

极化:ん、もう終わりか

          嗯,已经要结束了吗

远征开始:行ってくる。土産は何がいい?

                 我走了,你想要什么伴手礼?

极化:ちょっと行ってくるぜ。土産、楽しみにしてろよ

           我去去就回。你就好好期待伴手礼吧

远征归还:悪くなかったぜ。

                 还算不错吧

极化:留守の間、どうだった

          我不在的期间,怎么样啊

远征归还(近侍):ん? 遠征部隊が帰って来たなぁ。

                              嗯?远征部队好像回来了啊

极化:遠征部隊が戻ったようだなぁ。ねぎらってやってくれ

          远征部队好像回来了啊,去慰劳一下他们吧

锻刀:おっと新入りか。その辺、案内しとくよ。

          哟,是新人啊,我去带他熟悉一下这一带

极化:新入りがきたようだな。歓迎の準備をしないとな

          好像来了新人。得准备一下来欢迎他啊

刀装お、大将……太っ腹だなぁ。

          哦,大将……真阔绰啊

极化:お、大将太っ腹だな

          哦,大将真阔绰啊

手入(轻伤):大した怪我じゃない。気にすんな。

                       不是什么大不了的伤,别在意

极化:これくらいなら、自分で何とか……

          这种程度的话,我自己也能……

手入(中伤·重伤):ここは、本職に任せるか。

                                这里还是交给专业的处理吧

极化:わりぃが、ゆっくり休ませてもらうぜ。大将、俺のいない間無茶すんなよ

          抱歉啊,我要好好休息一下。大将,我不在的时候你别乱来啊

链结:体が熱くなってきやがった……大将! こりゃなんだ!?

          身体变热了……大将!这是什么!?

极化:胸がかぁっと熱くなってきたぜ

          胸口那里变热了

战绩:大将。戦績だぞ。

          大将,是战绩哦

极化:大将の戦績だなぁ。中々のもんだぜ

          是大将的战绩啊,相当不错嘛

万屋ぼったくりには気をつけてな。

          小心被人敲竹杠啊

极化:ゆっくり買い物してくれ。周りは俺が見といてやる

          你慢慢买东西吧,我会看着周围的

修行送别:あいつも何か悟るところがあったんじゃねえか? 帰りが楽しみだな。

                 那家伙也有什么想要悟明白的地方吧?真期待他的归来啊

极化:大将のために修行してくるとよ。見守ってやってくれ

          他说他是为了大将而去修行的啊。你就从旁守护着他吧

修行出发:大将、ちょっと頼みがあるんだがな

                 大将,我有点事想拜托你啊

碎刀:この……俺が……折れたかよっ……

          我……居然……会折断啊……

极化:大将……わりぃ。先、いってるぜ……

          大将……抱歉。我先走了……

刀剣乱舞一周年俺たちも一周年だな。弟たちがはしゃいでるだろうが、大目に見てくれ

                           我们也一周年了。弟弟们应该在闹腾吧,你就睁只眼闭只眼吧

刀剑乱舞二周年:おお、二周年かあ。そんなつもりはなかったが、あっという間だな

                            哦,二周年了啊。虽然原本没这个打算的,不过还真是一眨眼就过去了啊

极化:二周年かあ。思えば色々あったが、次の一年の準備も始めないとな

          二周年了啊。回想起来还真的发生了很多事啊,得做好准备迎接下一年才醒

刀剑乱舞三周年:さて、これで三周年。心機一転、これからもやっていくぜ

                            好了,这样一来就三周年了。振奋一下精神,今后也要继续啊

极化:さて、これで三周年。心機一転、新たな目標へ向かっていくぜ

          好了,这样一来就三周年了。振奋一下精神,迈向新的目标吧

刀剑乱舞四周年:四周年か。毎年のことだが、記念日はおろそかにしちゃいけないよな

                           四周年吗。虽然每年都这样,不过纪念日可不能太过敷衍呢

极化:四周年か。毎年のことだが、記念日を祝うことで次へと向かう準備とするわけだな

          四周年吗。虽然每年都这样,不过对于纪念日的庆祝也是在为接下来做准备呢

审神者就任一周年:はは、大将、就任一周年か! めでたいな!

                               哈哈,大将,任职一周年啊!可喜可贺啊!

极化:おお! 大将、就任一周年か! これからも頼むぜ!

           哦!大将,任职一周年啊!今后也要拜托你了!

审神者就任二周年:大将、就任二周年なんだって? 何事も積み重ねだな

                              大将,听说你任职二周年了?凡事都是要慢慢积累的啊

极化:大将、就任二周年だな。これからも、大将のことは俺が守ってみせるぜ

          大将,任职二周年了啊。今后我也要守护好大将啊

审神者就任三周年:大将、就任三周年になったわけだな。おめでとう!

                              大将,就职三周年了啊。恭喜你!

极化:大将、就任三周年になったわけだな。今日は祝わないとな!

          大将,就职三周年了啊。今天得庆祝一下才行啊!

审神者就任四周年:ははっ、就任四周年か。歴戦の勇士ってやつだな

                              哈哈,就任四周年吗,已经是所谓身经百战的勇士了吧

极化:ははっ、就任四周年か。これも日々の積み重ねだな、大将

          哈哈,就任四周年吗。这也是日积月累的结果啊,大将

审神者长期留守后御迎:戻ってきたな?さあて、何から再開する?

                                     你回来了啊。好勒,要从什么事开始复工啊?

极化:戻ってきたな?よかったよかった、体調でも崩したかと心配したぞ

          你回来了啊。太好了太好了!我还想着你会不会是病倒了,正担心着呢!

一口团子:おっ。わりぃなあ。弟たちの分もあるか?

                 哦,有劳了!弟弟们也有份吗?

极化:おっ。わりぃなあ。弟たちの分もあるか?

          哦,有劳了!弟弟们也有份吗?


评论
热度(108)
  1. 共7人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

刀剑乱舞/FGO/二次元杂食坑底 乙女向腐向通吃
产粮全凭个人口味,除翻译部分以外拒绝转载

© reike酱 | Powered by LOFTER