reike酱

宗三左文字极化前后台词对比(中日双版)

· 翻译补档

· 翻译汇总→刀剑乱舞语音翻译汇总索引

++++++++++++++++++++++++++++++++++

刀帐:……宗三左文字と言います。今川義元が討たれた時、僕を戦利品として得た魔王によって磨上られ、刻印を入れられてから今の僕があります。……ですから、義元左文字、とも呼ばれています。その後は豊臣秀吉、秀頼、徳川家康、そして徳川将軍家と僕は主人を変え、天下人の持つ刀として扱われました。……なぜ、みんな僕に、そんなに執着したのでしょうね……

   ……我是宗三左文字。今川义元被讨伐之后,魔王得到了作为战利品的我,并将我磨短,铭刻上了刻印,变成了现在的我。……所以,我也被称为义元左文字。在那之后,我又经过了丰臣秀吉、秀赖、德川家康之手,接着我的主人就变成了德川将军家,被当成了天下之主所持有的刀来对待……为什么,大家都要这么执着于我呢……

极化:宗三左文字と言います。魔王と対面して、その存在の大きさに直面してきました。僕はどこまで行っても魔王の影付きまとう刀かもしれませんが、それでも今は、新たな主の刀ですよ

   我是宗三左文字。我和魔王见了面,去直视了他那巨大的存在感。不管我去到哪里,也许都是一把缠绕着魔王影子的刀,但即便如此,现在我也是新一任主人的刀啊

登录(读取游戏):はぁ……。

         唉……

登录(读取完毕):刀剣乱舞、はじまります。

         刀剑乱舞,开始了

登录(开始游戏):…貴方も、天下が欲しいのですか?

         ……您也想要得到天下吗?

入手:……宗三左文字と言います。貴方も、天下人の象徴を侍らせたいのですか……?

   ……我是宗三左文字。您也想让天下之主的象征随侍在旁吗……?

修行归来:・・・・・・すっかり、貴方に染められてしまいました。貴方は恐ろしい人だ。あの魔王のように・・・・・・

     ……完全被染成了您的颜色呢。您真是个可怕的人啊,就像那位魔王一样……

本丸僕は……かごの鳥と一緒ですよ。使われることもなく、ただ在ることだけを求められる……。

   僕を侍らせて、それでどうするんでしょう?

   やっぱり、あの魔王の手が入っているというのが、そんなに魅力的なんですか?

   我和……笼中鸟是一样的啊。不会被使用,仅仅被要求存在于此

   让我随侍在旁,然后要怎么做呢?

   果然啊,曾经被那个魔王所持有的事实,就如此的有魅力吗?

极化:僕がいるから天下を掴んだのか、天下を掴んだから僕を侍らすのか・・・

   ええ。今の主は貴方。魔王でも、その後継者達でもない。それだけは確かですよ

   貴方も、天下が欲しいのでしょう?そうじゃなきゃ、僕を置いておく理由がない

   因为有我在,所以才得到了天下吗?还是因为得到了天下,才会要我侍奉呢……

   嗯。我当今的主是您,不是魔王,也不是他的后继者们。只有这一点是千真万确的

   您也想要得到天下吗?不然的话,您是没有理由把我放在手边的啊

本丸(放置):手に入れるだけで満足して、使いもしない……いつも通りですよ。

       只要得到了我就满足了,连用都不会用……跟以前一样呢

极化:貴方もきっとそのうち気づくんです。欲しかったのは僕じゃなく、手に入れたという事実だけだったと

   之后您也一定会察觉到的,您想要的不是我,而是得到了我的这个事实

本丸(负伤):知っていますよ。どんなになっても、焼き直して手元に置くんでしょう?

       我是知道的哦,不管我变成怎样的姿态,您都会将我重新锻打后放在手边的吧?

极化:僕に選択権なんてありません。・・・貴方が好きなように、僕を使えばいいんです

   我是没有选择权的……您只要随心所欲的使用我就好

结成(队长):いいんですか?この配置で。

       这个配置没问题吗?

极化:天下取りの刀、だからですか?

   因为我是夺取天下之刀吗?

结成(队员):えぇ、わかりました。

       嗯,我明白了

极化:ええ。分かりました。

   嗯,我明白了

装备:一応僕を戦に出す気は、あるんですね?

   えぇ、いいですよ。

   わかっています。

   好歹是打算让我上战场的吧?

   嗯,不错哦

   我明白的

极化:着せ替えは、楽しいですか?

   ええ。いいですよ

   わかっています。

   换装很有趣吗

   嗯,不错哦

   我明白的

出阵(选择地图):戦に出た経験は、そう多くはないんですけれどね。

         不过我可没太多打仗的经验呢

极化:元々の主は海道一の弓取りですしねえ。やりましょうか

   我的前主可是东海道第一的弓箭手呢。放手去做吧

发现资源:こんなこと、主は期待してるんでしょうかね。

     主有在期待这种东西吗

极化:こんなこと、主は期待してるんでしょうかねえ

   主有在期待这种东西吗

抵达王点:嫌な空気ですね...

     让人讨厌的空气呢……

极化:なるほど。魔王を思い出しますよ。この威圧感

   原来如此,这个威压感让我想起魔王呢

侦查:報告を。僕は、油断したが故に討たれるという真似はしたくありません。

   报告吧。我可不想因为一时大意而被敌人打倒

极化:報告を。防御の薄い所から突撃。一気に落とします

   报告吧。针对敌方防御薄弱的地方进行突击,一口气攻陷他们

战斗开始:宗三左文字、行きますよ。

     宗三左文字,要上了

极化:我こそは、天下取りの刀なり

   我正是夺取天下的刀

演练:訓練相手に見せびらかそうっていうんですか?

   是想要炫耀给训练对手看吗?

极化:訓練ですしねえ。気楽にいきましょうか

   只是训练呢。轻松的上吧

攻击:見え見えなんですよ

   そこだ。

   都暴露了啊

   那里吧

极化:その手、・・・落としますよ?

   そこだ

   那只手……给你砍掉哦?

   那里吧

会心一击:僕に触れられると思いましたか?

     你觉得自己能触碰到我吗?

极化:貴方の考えなんてお見通しです

   你的想法我都看透了啊

轻伤:そうですか…

   必死ですね。

   是吗……

   很拼命呢

极化:そうですか

   必死ですね

   是吗

   很拼命呢

中伤·重伤:その視線、好きじゃない。

     我不喜欢你那种视线

极化:うっ・・・・・・僕が、そんなに欲しいんですか?

   呜……就这么想要我吗?

真剑必杀:これが、皆を狂わす魔王の刻印です。

     这就是让大家都陷入癫狂的魔王的刻印啊

极化:魔王の刀に手を出した咎、・・・死をもって贖え!

   对魔王之刀出手的罪过……用死来偿还吧!

一骑打:貴方じゃ、天下は取れませんよ。

    你是无法取得天下的

极化:貴方なんて……魔王に比べればまるで恐くありませんよ

   你……跟魔王比起来一点都不恐怖啊

二刀开眼:くらいなさい

     接招吧

极化:くらいなさい

   接招吧

:一番……ですか。

  第一……吗

极化:一番……ですか。

   第一……吗

升特:どんなに強くなっても、僕を見る目はきっと……

   不管变得再强,看向我的目光也一定还是……

任务完成:いいんですか? 確認しなくても。

     不确认也没问题吗?

极化:いいんですか? 確認しなくても。

   不确认也没问题吗?

内番开始(马当番):僕に雑用をさせることで、歴代の主の上を行ったつもりですか?

          是想通过让我打杂来超越我历代的前主吗?

极化:……僕の主は、何を考えているのだろうか

   ……我的主在想什么呢

内番结束(马当番):……これで、終わりですか。

          ……这样就结束了吗

极化:……これで、終わりですか

   ……这样就结束了吗

内番开始(畑当番):……土まみれになってしまうな……。

          ……要变得满身泥土了呢……

极化:・・・・・・土まみれのほうが、灰に埋もれるよりはいいか・・・・・・

   ……满身泥土也比被灰烬埋没要好吗……

内番结束(畑当番):ああ……空はあんなに高いんだな……

          啊啊……天空是那么的高远啊……

极化:ああ……空はあんなに高いんだな……

   啊啊……天空是那么的高远啊……

内番开始(手合):……ええ。いいですよ。どこからでもご随意に。

         ……嗯。可以哦。不管从哪个方向都请随意的来吧

极化:好きな様に攻めてきて下さい。貴方の気が済むまで……

   请随意攻过来吧,直到您满意为止……

内番结束(手合):……ご満足いただけましたか?

         ……您满足了吗?

极化:……ご満足いただけましたか?

   ……您满足了吗?

远征开始:いいんですか?かごの鳥を表に出して……冗談ですよ。

     没问题吗?将笼中鸟放出来……开个玩笑啊

极化:いいんですか?かごの鳥を表に出して……冗談ですよ。

   没问题吗?将笼中鸟放出来……开个玩笑啊

远征归还:僕は貴方の所に帰ってくるしかないんですよ。

     我只能回到您的身边啊

极化:僕は貴方の所に帰ってくるしかないんですよ。

   我只能回到您的身边啊

远征归还(近侍):いいんですか?遠征部隊を出迎えないで。

         不去迎接远征部队,没问题吗?

极化:いいんですか?遠征部隊を出迎えないで。

   不去迎接远征部队,没问题吗?

锻刀:また新しい刀を集めてきたんですか?

   您又收集到新刀了吗?

极化:刀集めは権力の象徴。知ってますよ

   收集刀剑是权力的象征,我知道的哦

刀装これで、いいんでしょうか?

   这样就可以了吗?

极化:これで、いいんでしょうか?

   这样就可以了吗?

手入(轻伤):傷とは言えない程度だと思いますけどね。

       我觉得这都不能算是伤啊

极化:侍らすならば無傷で。ということですか?

   侍奉之人必须是完璧无伤的,是这个意思吗?

手入(中伤·重伤):焼かれたときに比べれば…これでも軽いくらいですよ。

         和被烧毁的时候比起来……这已经算是轻伤了

极化:心配しなくても、打ち直しが必要なほどじゃありませんよ

   不用担心,我还没到要被重新锻打的地步

链结:強く……なっているんでしょうかね。

   我有……变强吗

极化:強く……なっているんでしょうかね。

   我有……变强吗

战绩:貴方の戦績を報告しますよ。

   向您汇报您的战绩

极化:天下。・・・狙っているのですか?

   您的目标……是天下吗

万屋僕を侍らせ、自慢したいんですか?

   是想让我随侍在旁,用来炫耀吗?

极化:僕を連れてきて、どうしたかったんでしょうか

   您带上我,是想做什么呢

修行送别:すぐに戻ってきますよ。刀は、主にしばられているんですから

     他马上就会回来的。刀都是被主所束缚着的

极化:羨ましいな……あんなにもまっすぐに主を思えるのですから

   真羡慕啊……他能如此直率的思慕着主

修行出发:……少し、外に出てきてもいいですか?

     ……我稍微出去一下可以吗?

碎刀:二度焼けて、その度に再刃されて......でも次は無い。ああ......ようやく自由だ。

   两次被烧毁,每次都被再刃……但不会有下一次了。啊啊……终于自由了

极化:ようやく、僕も魔王から解放されますか・・・心残りが、あるとすれば・・・今代の主が、天下を、取れるのかということ・・・!

   我终于从魔王那里被解放了……要说还有什么放不下的……那就是当今的主能否取得天下了吧……!

刀剣乱舞一周年:おや。騒がしいと思ったら一周年なんですね

        哦呀,我还在想是何事如此吵闹,原来是一周年啊

刀剣乱舞二周年:二周年を迎え、僕らはどこへ向かうのでしょうねえ

        迎来了二周年,我们到底要去往何方呢

刀剣乱舞三周年三周年を迎え、僕らの戦いはまだまだ続くそうです。それもまた、刀の生き方ってことですかねえ……

        迎来了三周年,我们的战斗好像还会持续下去啊。这也是刀剑的生存方式吗……

极化:三周年を迎え、僕らの戦いはまだまだ続くそうです。これもまた、僕の運命ってことですかねえ……

   迎来了三周年,我们的战斗好像还会持续下去啊。这也是我的命运吗……

刀剣乱舞四周年今日で四周年。僕は静かな方がいいですが、騒ぎたい刀が出てくるのも仕方ないことですね

        今天就是四周年了。我喜欢安静一点(的庆祝方式),不过有刀想要闹上一番也是没办法的事情吧

极化:今日で四周年。貴方は記念日を騒いで過ごさなくていいんですか?僕は静かな方がいいですけどね

   今天就是四周年了。您在纪念日的时候不用玩闹一番吗?虽然我更喜欢安静一点

审神者就任一周年就任一周年ですか。どんどん強くなってますね、貴方は

         就任一周年啊。您正在不断变强呢

极化:就任一周年ですか。強くなった果てに、貴方も魔王になってしまうんでしょうか・・・・・・

   就任一周年啊。在强者之路的尽头,您也会变成魔王吗……

审神者就任二周年就任二周年ですか。……どこまで強くなるんでしょうね、貴方は

         就任二周年吗。……您到底会变得多强呢

极化:就任二周年ですね。・・・・・・支配者の強さは力の強さじゃないですよ。今の貴方がいい例だ

   就任二周年吗。……支配者的强大并不等同于力量的强大啊。现在的您就是个很好的例子

审神者就任三周年就任三周年ですか。……まだまだ、強くなるんですねえ

         任职三周年吗。……您还会继续变强的吧

极化:就任三周年ですか。……時々身震いしそうになりますよ。貴方の強さに

   任职三周年吗。……我有时会因为您的强劲而感觉要发起抖来呢

审神者就任四周年:四周年、ですか。ずっと貴方の成長を見続けていますけど、止まりませんね

         四周年,吗。我一直在注视着您的成长,不过您还真是停不下来呢

极化:四周年、ですか。出会った頃は、ここまで貴方が強くなるだなんて思いませんでしたよ

   四周年,吗。与您初会的时候,我真没想到您会变强到如此境界啊

审神者长期留守后御迎:……ああ。帰ってきたんですか。……なんですかその顔。丁重に出迎えれば良かったんですか?忠犬じみた出迎えなんてのは、へし切や不動行光の領分でしょうに

           啊,您回来了啊?…您这副表情是怎么了?想要我更加郑重的迎接您吗?这种忠犬一般的迎门仪式,是压切和不动行光的独家专利吧

极化:・・・・・・帰ってきましたね。・・・・・・いえ、僕がちゃんと貴方の刀だってことを実感しただけですよ

   ……您回来了呢。……不,我只是切实感觉到我真的是您的刀呢

一口团子:おや。ご機嫌取りですか?

     哦呀,这是要哄我开心吗?

极化:はい、はい。馬車馬のように働きましょうか

   好,好。我就像拉车马一样的工作吧


评论
热度(57)
  1. 共6人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

刀剑乱舞/FGO/二次元杂食坑底 乙女向腐向通吃
产粮全凭个人口味,除翻译部分以外拒绝转载

© reike酱 | Powered by LOFTER