reike酱

歌仙兼定极化前后台词对比(中日双版)

· 翻译补档

· 翻译汇总→刀剑乱舞语音翻译汇总索引

++++++++++++++++++++++++++++++++++

刀帐:僕は歌仙兼定。歴代兼定でも随一と呼ばれる二代目、通称之定の作さ。名前の由来は三十六歌仙から。風流だろう?……まあ、元主が手討ちにした人数が36人だったから、と言うと、みんなどういう顔をしていいかわからなくなるようだけれど

   我是歌仙兼定,是在历代鉴定中也是被评价为最优异的二代目,通称之定的作品。我的名字来源于三十六歌仙,是不是很风流?……不过,如果我说,名字的来源是因为被我的前主杀掉的人有36个,大家就都会露出一副不知该如何作答的表情啊

极化:肥後で雅と風流を学んできた歌仙兼定さ。文系刀剣として、文化の守り人になろうじゃないか

   我是在肥后学习了风雅和风流的歌仙兼定。作为文系刀剑,我就做个文化的守护者吧

登录(读取游戏):風流だねえ。

         真风雅啊

登录(读取完毕):刀剣乱舞、はじめようか。

         刀剑乱舞,开始吧

登录(开始游戏):今日は何して過ごすんだい?

         今天要做些什么呢?

入手:僕は歌仙兼定。風流を愛する文系名刀さ。どうぞよろしく。

   我是歌仙兼定,是热爱风雅的文系名刀,请多多指教

修行归来:どうだい、風流を意識したこの新衣装。雅を感じるだろう?

     如何啊,我这强调风雅感的新衣服。感觉到风雅了吧?

本丸僕は文系なのさ。見るからにそうだろう。

   計算ごとは苦手でね。

   和歌も茶道も目利きも得意さ。文系名乗る以上当然だろう?

   我是文系啊,你看我的样子就是个文系吧

   我不擅长计算啊

   我擅长和歌、茶道,还有鉴定。既然我自称文系,那么也是理所当然的吧?

极化:他の刀に目移りしてもいいけれどねえ。最後は僕の所に戻って来るんだろう?

   計算するくらいなら、力押しでなんとかするさ

   僕のいう文系は、文系じゃないって?誰がいってるんだい?おしおきが必要だな

   虽然你转而去注视其他的刀剑也是没问题的,不过你最后还是会回到我身边来的吧?

   如果要计算的话,还不如想办法靠蛮力去强压啊

   我这种文系,不叫文系?是谁在这么说啊?需要惩罚一下啊

本丸(放置):何気ない、ふとした瞬間に季節を感じるのが風流というものさ

       在不经意之间感觉到季节变迁,正是所谓的风流啊

极化:さて……きみが帰ってくるまで、きみに贈る歌でも詠もうか

   好了……在你回来之前,我就咏唱几首准备送给你的和歌吧

本丸(负伤):…ははっ、主、まさかこのままでいさせるつもりではないだろうね?

       ……哈哈,主,你不会准备让我一直这么待着吧?

极化:僕をこのままでいさせるというのにも、深遠な目的があるのだろう?ねえ?

   你就让我一直这么待着,是有什么深远的目的吧?对不对?

结成(队长):恐悦至極。

       不胜喜悦

极化:ああ。他の者にはわるいが、当然かな

   啊,虽然对不住其他人,但这是理所当然的

结成(队员):雅が分かる者と組ませてくれよ?

       要让我和懂得风雅的人组队哦?

极化:わかった。僕が皆に雅を広めるとしよう

   明白了,我就向大家传教一下风雅之道吧

装备:うん、この光沢……

   この装備、実用一辺倒で雅に欠けるね

   悪くない武具だ

   嗯,这个光泽度

   这个装备只注重了实用性,欠缺风雅呢

   不赖的武具啊

极化:君の見立てだ。文系の名にかけて着こなしてみせよう

   わるくない武具だ

   うん、この光沢

   这是你挑选的啊,我就赌上文系之名穿戴得体的给你看看吧

   不赖的武具啊

   嗯,这个光泽度

出阵(选择地图):そうだね、文系と言えど僕は之定だからね。

         是呢,即使是文系,我也是之定啊

极化:きみに歯向かう不埒者を、手討ちにすればよいのだろう?

   将胆敢对你刀剑相向的暴徒尽数诛杀就行了?

发现资源:おやおや、風流だね。

     哦呀哦呀,真是风流啊

极化:おやおや、風流だね

   哦呀哦呀,真是风流啊

抵达王点:本陣はここか。雅さの欠片も見当たらないね。

     大本营就在这里吗,连一丝丝的风雅都看不出来啊

极化:ああ……ここか。不埒者の本陣は

   啊啊……无礼之徒们的大本营就在这里吗

侦查:細かいことは言わなくていい、攻め口を教えてくれ。

   不用说的太琐碎,告诉我从哪里攻进去就行

极化:作戦は簡単だ。攻め口より押し入り誅伐す。文句はなかろう?

   作战计划很简单,从攻入口开始推进,全数讨伐。你们没有意见吧?

战斗开始:我こそは之定(のさだ)が一振り、歌仙兼定なり!

     吾正是之定之一振,歌仙兼定!

极化:我こそは之定(のさだ)が一振り、歌仙兼定なり!

   吾正是之定之一振,歌仙兼定!

演练:文系の意地があるんでね、武辺者には負けられないな

   我也有身为文系的心气啊,不能输给蛮勇之人呢

极化:軍師とかいう理系には絶対に負けられないな、文系として

   作为文系,至少不能输给军师之类的理系呢

攻击:首を差し出せ。

   せめて雅に散れ!

   交出你的脑袋

   至少风雅的凋谢吧!

极化:血を華と咲かせよ!

   その首、刎ねて差し上げよう!

   盛开血花吧!

   帮你把那颗脑袋砍下来吧!

会心一击:雅を解さぬ罰だ!

     这是对你不解风雅的惩罚!

极化:我が主に歯向かった罰だ!

   这是对你反抗吾主的惩罚!

轻伤:仕置きが必要だな

   無作法者がッ……!

   需要惩罚呢

   无礼之徒……!

极化:雑魚のくせに・・・!

   仕置きが必要だな

   明明就是个杂碎……!

   需要惩罚呢

中伤·重伤:貴様……っ、万死に値するぞ!

     你这混蛋……罪该万死!

极化:貴様が生きていていい理由は、微塵もなくなったぞ……!

   完全没有任何理由可以让你活下来啊……!

真剑必杀:貴様の罪は重いぞ!

     你的罪孽是很重的!

极化:貴様……僕を何だと心得るか!

   你这混蛋……以为我是谁!

一骑打:戦とあらば、散る最期まで戦い続けるのが刀の本道……

    在战场上,就要一直战斗到倒下的最后一瞬间,这才是刀的正道……

极化:最期の瞬間まで戦う忠義なくして、主の寵愛は得られんよ

   没有战斗到最后一瞬间的忠义,就无法获得主的宠爱啊

二刀开眼:散れっ!

   凋零吧!

极化:散れ!

   凋零吧!

誉:おや、僕で良かったのかい?

  哦呀,选我就好了吗?

极化:ふふ。僕でよかったに決まっているだろう

   呵呵,当然是我更好了啊

升特:力がなければ、文系であることを押し通せぬ世の中さ。世知辛いね。

   没有力量的话,就无法在这世间贯彻自己的文系设定了。人生艰难啊

任务完成:任務を通じ、日々の移り変わりをしっかり意識するんだよ?

     你要通过任务,好好体会一下日月的变迁哦

极化:任務を通じ、日々の移り変わりをしっかり意識するんだよ?

   你要通过任务,好好体会一下日月的变迁哦

内番开始(马当番):……僕の主は何を考えているんだ……

          ……我的主在想些什么啊……

极化:慣れてしまえば、これもまた、風流か……

   习惯之后,这也挺风流的吧……

内番结束(马当番):このことは、絶対に忘れないぞ……

          我是绝对不会忘记这件事的……

极化:今までにない着想を得られそうだ。良い経験を得たな

   感觉能浮现出至今为止从未有过的思路啊,这是个很好的经验

内番开始(畑当番):僕はね。料理を作るのは得意だが、これは僕の仕事ではないだろう……!

          我啊,虽然很擅长做料理,但这并不是我的工作吧……!

极化:ああ……そうか。四季の移ろいを感じ取るには、これが最良であったか……

   啊啊……是吗,要感受四季的变化,这么做是最好的啊……

内番结束(畑当番):まったく、着物が台無しだ……

          真是的,衣服都被糟蹋了……

极化:戻ったら、また一首歌を詠まねば

   等我回去,得再咏首和歌呢

内番开始(手合):僕は文系なんでね。お手柔らかに。

         我是文系呢,还请手下留情

极化:文系の剣術でよければ、お相手するよ

   如果文系的剑术也没问题的话,就让我做你的对手吧

内番结束(手合):すまないね。文系故に、力任せに攻めてしまったよ。

         抱歉啊,因为我是文系,所以攻击的时候只会仅凭蛮劲

极化:計算が苦手でね。とにかく攻め立てる剣術になってしまうんだ

   我不擅长计算啊,所以剑术是这种不管三七二十一就先攻过去的类型

远征开始:ああ、旅先の景色を楽しんでくるよ。

     啊啊,我会好好享受旅途中的景色的

极化:旅先から、歌を贈ろうか

   我在旅途中给你写首和歌吧

远征归还:はは、楽しい旅だったよ。

     哈哈,是趟愉快的旅程啊

极化:はは、旅先の土産話は聞きたくないかい?

   哈哈,想不想听听旅途中的见闻啊?

远征归还(近侍):おやおや、あんなに急いで帰ってこなくてもいいのに。せわしないなぁ。

         哦呀哦呀,不用这么赶着回来啊,真是行色匆忙啊

极化:おやおや、あんなに急いで帰ってこなくてもいいのに。せわしないなぁ

   哦呀哦呀,不用这么赶着回来啊,真是行色匆忙啊

锻刀:さあ……新たな刀を目利きしようか。

   好了,让我来鉴定一下新刀吧

极化:さあ。新たな刀を目利きしようか

   好了,让我来鉴定一下新刀吧

刀装:武具の拵えは得意でね。

   我很擅长做武具

极化:文系の嗜みさ。きみの服も作ってあげようか?

   这是文系的爱好啊。要给你做件衣服吗?

手入(轻伤):戦支度を解いてくるよ。

       我去脱掉战斗的装备

极化:返り血を流してくる

   我去洗一下身上溅到的血

手入(中伤·重伤):困ったね……思ったより深手だったようだ。

         麻烦了啊……这伤好像比预想中的还要严重啊

极化:大人しく、傷を癒すとしよう・・・

   我就乖乖的去治伤吧……

链结:ああ……心地いいね。

   啊啊,真舒服啊

极化:ああ。心地いいね

   啊啊,真舒服啊

战绩:おやおや、きみに文が届いていたよ。

   哦呀哦呀,有你的信哦

极化:まさか、きみ、・・それは恋文じゃないだろうね?

   不会吧……这不是情书吧?

万屋目利きなら任せてくれ。刀剣、甲冑、茶器、食材、何でもござれだ。

   需要鉴定的话就交给我吧。刀剑、甲胄、茶器、食材,我什么都能鉴定啊

极化:あっははは。今日はきみが選んでみるべきだね。失敗を経験しなくては、審美眼は磨かれないよ?

   啊哈哈哈。今天应该让你来试着挑选一下呢。不经历失败,审美眼光是无法得到磨炼的哦?

修行送别:彼にだって、世の風雅を愛でる時間が必要なのだろう?

     他也需要时间去欣赏世间的风雅吧?

极化:彼がどのような姿になろうと、雅さでは僕が負ける気はしないねえ

   不论他变成什么样子,在风雅方面我都是不会输的

修行出发:ねえきみ。僕の話を聞いてくれないか

     呐,能听我说几句吗

碎刀:あぁ……これが彼岸か。詠まねば……筆を……誰か、僕の筆を……

   啊……这就是彼岸吗。得咏首和歌……笔……谁来,把我的笔……

极化:いざとなると、きみへの言葉をまとめられない……僕は、歌人失格だな……

   一到紧要关头,就无法好好归纳出想要传递给你的话语……作为咏者来说我有些不够资格啊……

刀剣乱舞一周年なるほど。僕らも一周年か。歌の題材にはいいかな。

        原来如此,我们一周年了吗。作为和歌的题材倒是挺好的

刀剣乱舞二周年僕が詠んできた歌もかなり溜まってきたな……そろそろ歌集にするべきかな

        我咏出的和歌也攒了很多了呢……差不多该出本歌集了吧

刀剣乱舞三周年僕らも三周年を迎えた。今や、活躍の場は戦いに限ったことではない

        我们也迎来三周年了。现在能活跃的地方也不仅限于战场了

极化:うだね。これからも、応援よろしく頼むよ

   咏歌吧。今后也要麻烦你给我们声援了

刀剣乱舞四周年さて、四周年か。今年の歌の題材はどうしようかな……

        好了,四周年吗。今年的和歌应该用哪种题材呢。你能陪我一起想想吗

极化:さて、四周年か。今年の歌の題材はどうしようかな。きみも一緒に考えてくれないかい?

   好了,四周年吗。今年的和歌应该用哪种题材呢。你能陪我一起想想吗

审神者就任一周年やあ。きみが歩んできた道のりもこれで一年だ。どうだい? 見えるものも違ってきたのではないかな?

         呀,你到今天走过的道路也满一年了呢,怎么样啊?眼中映照出的风景是否有所不同呢?

极化:はじめてこの本丸にやって来た時と、今。そこで見えるものの差こそが大事なのさ

   你刚来这个本丸的时候,和你现在眼中所映出的风景有何不同?那不同之处才是最重要的事啊

审神者就任二周年二周年ともなれば、きみも歌を詠めるようになったんじゃないかい?

         到了两周年,你也应该能咏首和歌了吧?

极化:きみにも就任二周年の風格が出てきたね。良いことだ

   你也展现出任职两周年的风度了呢,这是件好事啊

审神者就任三周年:就任三周年ともなれば、戦い以外のことにも手を出していく余裕ができたかな?

         到了任职三周年了,你应该也有余裕去管战斗以外的事情了吧

极化:就任三周年ともなれば、戦い以外のことにも手を出していく余裕ができたかな?

   到了任职三周年了,你应该也有余裕去管战斗以外的事情了吧

审神者就任四周年何事も最初はあるものさ。就任四周年を迎えた今、次の目標はあるかい?

         凡事都从最初的一步开始。迎来了就任四周年的现在,你的下一个目标是什么?

极化:何事も最初はあるものさ。就任四周年を迎えた今の気持ち、詠んでみてくれないかい?

   凡事都从最初的一步开始。迎来了就任四周年的现在,你能把当下的心情咏首歌给我听吗?

审神者长期留守后御迎:おや。ずいぶんと長旅だったね。聞かせておくれよ。旅先であった出来事を

            哎呀,这趟旅行还真是久呢。让我听听你在旅途上的所见所闻吧

极化:ふふふ。きみを待つ間に詠んだ歌がこんなに溜まってしまっていたよ

   呵呵呵,在等待你的期间,我咏出的和歌已经存了这么多了哦

一口团子:ああ。きみはもてなしの心をよくわかっている

     啊,你真懂款待之道呢

极化:すばらしい。これこそがもてなしの心だよ

   真出色,这正是款待之心啊


评论(3)
热度(62)
  1. 共6人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

刀剑乱舞/FGO/二次元杂食坑底 乙女向腐向通吃
产粮全凭个人口味,除翻译部分以外拒绝转载

© reike酱 | Powered by LOFTER