· 翻译补档
· 翻译汇总→刀剑乱舞语音翻译汇总索引
++++++++++++++++++++++++++++++++++
刀帐:おれは長曽祢虎徹……の贋作だな。打ったのは虎徹じゃない。源清麿という、四谷正宗の異名を持つ刀工だ。まともな刀工の作が故に、贋作の中では出来がいいほうだな。もっとも、おれの元の主は、最後までおれが本物だと信じていたようだが。……ああ。元の主は近藤勇という
我是长曾祢虎彻……的赝作。锻造出我的刀工不是虎彻,是一个叫源清麿的,有着四谷正宗这个外号的刀工。因为他是个正牌的刀工,所以我在赝品里也算是上乘的。不过,我的原主好像到最后都坚信我是真货啊。……啊,我的原主是近藤勇
极化:おれは長曽祢虎徹。刀工は虎徹ではなく、つまりは贋作だ。だが、今の主にとって本物以上に役立つ虎徹であるつもりだ
我是长曾祢虎彻。我的刀工不是虎彻,即是说我是赝品。不过,我要在当今的主身边当一把能比真品更有用的虎彻
登录(读取游戏):言葉より行動だ
动嘴不如动手
登录(读取完毕):刀剣乱舞、開始する
刀剑乱舞,开始了
登录(开始游戏):推して参ろう
攻上去吧
入手:長曽祢虎徹という。贋作だが、本物以上に働くつもりだ。よろしく頼む。
我是长曾祢虎彻。虽然我是赝品,但我准备给出真品以上的工作成果。请多指教了
修行归来:本物に追いついたなんて言う気はない。おれはおれなりの、虎徹の強さを得たつもりだ
我不打算说什么我追上真品之类的话,我就是我,得到了(只属于我的)虎彻的强大
本丸:誰が打ったのかが重要なのではない。どう働くかが重要なんだ
おれが贋作であることに対して弁解するつもりはない。実際そうだからな
蜂須賀虎徹はおれのことを毛嫌いしているがな。仕方ないよなぁ。贋作が兄であるように振舞っているのだからな
是被谁锻造出来的,其实并不重要。最重要的是今后要怎么干活
我不打算对于自己是赝品一事做任何辩解,因为那是事实
蜂须贺虎彻很嫌弃我啊,但是没办法,因为赝品一直在摆着大哥的架子啊
极化:おれは贋作だが、本物と同程度、いやそれ以上に働けば良い。そうだろう?
元主は、最後までおれを本物と信じ込んでいた。なら、彼にとっては、それが真実だったんだろう
おれは、弟達にとっては他人かもしれない。だが、おれにとってはそうではない。それだけの事だ
虽然我是赝品,但我的工作能力和真货,不,比真货更强。没错吧?
我的前主到最后都坚信我是真品。那么,这就是对于他而言的真实吧
我对于弟弟们来说可能只是一个外人。但对于我来说却不是这样,仅此而已。
本丸(放置):…ふむ。間が空いてしまったなぁ
……嗯,空闲下来了啊
极化:主が戻るまで、静かに待っていよう
直到主回来位置,我就静静的等着吧
本丸(负伤):…問題ない。贋作であるがゆえに、おれは頑丈だからな
……没问题。因为我是赝作,所以很结实
极化:気にするな。弟達よりは頑丈にできている
不要介意,我比弟弟们更加结实
结成(队长):隊長の心得はわかっている
我有当队长的心得
极化:主の命!お受け仕る!
受领主命!
结成(队员):おれの働きを見せよう
让你看看我的工作能力吧
极化:おう!まかせろ!
哦!交给我吧!
装备:中々使えそうだな
悪くないな
うん、しっくりくる
看起来很有用嘛
不赖啊
嗯,很适合
极化:中々使えそうだな
悪くないな
うん、しっくりくる
看起来很有用嘛
不赖啊
嗯,很适合
出阵(选择地图):討ち入りか。任せて貰おう
突入敌阵吗。交给我吧
极化:任せておけ!実戦経験は十分ある
交给我吧!我的实战经验是很够的
发现资源:おっ!ツイてるなあ
哦哦!运气很好嘛
极化:おおっ!ツイてるなあ
哦哦!运气很好嘛
抵达王点:ここが本陣か
这里就是大本营吗
极化:今より、敵本陣を襲撃する!気を引き締めろ!
我们马上要对敌军大本营展开突袭!打起精神来!
侦查:油断するな。敵がどこに潜んでいるかわからんぞ
不要大意。不知道敌人潜伏在那里啊
极化:襲撃は時間が命だ。状況を報告しろ!
突袭的时候时间就是生命。报告敌情吧!
战斗开始:長曽祢虎徹、推して参る!
长曾祢虎彻,要上了!
极化:長曽祢虎徹。推して参る!
长曾祢虎彻,要上了!
演练:襲撃と合戦では勝手が違うからなぁ。御教授願おう
和攻击敌人以及参加合战的做法不一样啊,麻烦赐教了
极化:他の名刀との訓練とは、実に為になる機会だな
能和其他名刀一起训练,实在是个对自己很有好处的机会啊
攻击:でぇりゃあ!
押し通す!
嘿呀!
硬干到底!
极化:斬り伏せる!
でぇりゃあ!
砍趴下!
嘿呀!
会心一击:おれに斬れぬ敵ではない!
没有我不能斩断的敌人!
极化:虎徹に斬れぬ敵ではない!
没有虎彻无法斩断的敌人!
轻伤:おれは止まらんぞ!
怪我のうちに入らん
我是不会停住脚步的!
都不能算伤啊
极化:そんなんじゃ、おれは殺せない!
どうした、それで終わりか!
这种程度是杀不了我的!
怎么了,这样就结束了吗!
中伤·重伤:ぐぁっ!深手か…!
唔!重伤啊…!
极化:本物との作りの差が、仇になったか
是和真品之间做工的差距所招致的吗
真剑必杀:今宵のおれは血に飢えている…ってな
今晚的我正在为鲜血而感到饥渴啊!
极化:今宵のおれは血に飢えている、ってなあ!
今晚的我正在为鲜血而感到饥渴啊!
一骑打:窮鼠猫を噛むという言葉を知っているか
你知道“穷鼠噬猫”这句话吗
极化:勝利を確信した時こそ最大の隙ができる、今のお前のことだ
确信自己已经得到了胜利的时候,才会露出最大的破绽啊,这句话就是说的现在的你
二刀开眼:おおおーっ!
哦哦哦—!
极化:おおおーっ!
哦哦哦—!
誉:言葉より行動、だな
动嘴不如动手啊
极化:これぞ虎徹!と言われたいものだな
想收到“这才是虎彻!”的评价啊
升特:うん。これで今まで以上に働ける
嗯。这么一来就能比现在干得更好了啊
任务完成:終わった任務は、ちゃんと確認するんだぞ
完成的任务要好好的做好确认啊
极化:細かい任務の積み重ねが、最終的には、大きな違いになるんだ
琐碎任务积小成多,最终也会有很大的不同啊
内番开始(马当番):…はあ。馬当番?
…哈,马当番?
极化:慣れると、これも楽しいもんだな
习惯之后,感觉这活儿也挺愉快的啊
内番结束(马当番):ううん。これでいいのか?
嗯,这样就行了吧?
极化:また来るぞ。ははははは!
我还会再来的,哈哈哈哈哈!
内番开始(畑当番):力仕事なら任せてもらおうか
力气活就交给我吧
极化:汗水垂らして健康的に働く! すがすがしいな!
流淌着汗水,健康的劳动!真是浑身清爽啊!
内番结束(畑当番):ふう、これで一段落か?
嗯,这样就告一段落了吧
极化:刀が健康的とは、これ如何に、だがな!
虽说“要刀剑健康起来”这个说法也不知道该如何评价啊!
内番开始(手合):綺麗な剣術とはいかないが、お手合わせ願おう
虽然我的剑术称不上漂亮,但手合还是麻烦你了
极化:綺麗な剣術とはいかないが、お手合わせ願おう
虽然我的剑术称不上漂亮,但手合还是麻烦你了
内番结束(手合):大変ためになった。感謝する
很受启发啊,谢谢你
极化:大変ためになった。感謝する
很受启发啊,谢谢你
远征开始:ああ、おれの働きを見せようか
嗯,让你看看我的工作能力吧
极化:ああ、おれの働きを見せようか
嗯,让你看看我的工作能力吧
远征归还:結果の確認を頼もうか
拜托你确认一下结果吧
极化:結果の確認を頼もうか
拜托你确认一下结果吧
远征归还(近侍):遠征部隊だなぁ、出迎えるとするか
是远征部队吧,去迎接他们吧
极化:遠征部隊だなぁ、出迎えるとするか
是远征部队吧,去迎接他们吧
锻刀:新入隊員だな。歓迎するぞ
新队员吗。欢迎啊
极化:新入隊員だな。歓迎するぞ
新队员吗。欢迎啊
刀装:うん、なかなか難しいものだな
嗯,相当难做啊
极化:弟達と違って無骨な出来だが、どうだ?
虽然跟弟弟们不一样,我做出来的东西很粗糙,怎么样?
手入(轻伤):かすり傷だ、そう手間はかからん
只是擦伤,不会费多少事的
极化:心配無用だ。すぐに直る
不用担心,马上就能修好
手入(中伤·重伤):贋作だから、と言われても、仕方がないか
即便被人说成,因为我是赝品(所以才搞成这样),也是没办法的事啊
极化:すまんな。前線から長く退くことになりそうだ
抱歉,感觉得从前线退下一段时间了
链结:フンッ!力が漲る!
哼!力量增幅了!
极化:フンッ!力が漲る!
哼!力量增幅了!
战绩:現状の戦績はこうなっているようだな
现在的战绩是这样的啊
极化:現状の戦績はこうなっているようだな
现在的战绩是这样的啊
万屋:荷物持ちをすれば良いのか?
我帮你拿东西就行了吧?
极化:宵越しの銭はもたない、というのは止めておけよ
你可别搞什么不留隔夜钱啊
修行送别:あいつの新たな力、今から楽しみだな
那家伙的新力量,真让人期待啊
极化:あいつの新たな力、今から楽しみだな
那家伙的新力量,真让人期待啊
修行出发:主よ。今日は頼みごとがあってきた
主啊,今天我有事想拜托你
碎刀:ッ…これで…終わるのか?贋作は贋作として朽ちていくだけだな…
唔……这样就……结束了吗?赝品就只能以赝品的身份腐朽消失啊……
极化:なあ主よ……おれは、あんたの虎徹でいられたか……そうなら……いいんだが……
呐,主啊……我好好的成为了你的虎彻吧……如果是的话……那就行了……
刀剣乱舞一周年:おれたちも今日で一周年、か。贋作なれど、虎徹の名に恥じぬ振る舞いをせねばな
今天我们也一周年了啊。就算我是赝品,也得让自己的言行不至于辱没虎彻的名声才行啊
刀剣乱舞二周年:やれやれ、二周年を迎えた途端はしゃぎすぎてる奴がいるな。ちょっと灸を据えてくるか……
诶呀诶呀,才迎来二周年就出现闹得太欢的家伙了啊,我去教训一下他们吧……
刀剣乱舞三周年:三周年を迎えたわけだな。これからも続く戦い、贋作は折れるその時まで戦い抜くさ
这就迎来了三周年啊。战斗今后也会持续下去,直到被折断的那一刻为止,赝品都会一直战斗到底
极化:三周年を迎えたわけだな。これからも続く戦い、あんたの虎徹は折れることなく戦い抜くまでさ
这就迎来了三周年啊。战斗今后也会持续下去,你的虎彻也不会折断,一直战斗到底
刀剣乱舞四周年:四周年か……。戦いはまだまだ続く。いや、心配することはない。おれたちがいるからな
四周年吗……。战斗还会继续下去。不,没什么需要担心的,因为我们都在啊
极化:四周年か……。戦いはまだまだ続く。いや、心配することはない。おれたちがついているだろう?
四周年吗……。战斗还会继续下去。不,没什么需要担心的,我们都陪在你旁边吧?
审神者就任一周年:なるほど。主は就任一周年か。胸を張れ、胸を!
原来如此。主任职一周年了吗。快挺胸,挺胸啊!
极化:主よ、就任一周年は誇らしいことだ。もっと堂々としろ
主啊,任职一周年是值得骄傲的事情。可以再挺起胸膛一点
审神者就任二周年:就任二周年めでたいな。これからもおれたちを頼むぞ
恭喜你就任二周年啊。今后我们也要拜托你了
极化:就任二周年めでたいな。いいぞ。その顔つき。おれたちの主に相応しい
恭喜你就任二周年啊。你那表情很不错啊,完全配得上当我们的主
审神者就任三周年:おめでとう、就任三周年だな。うむ、今更羽目をはずしたりはせんか。いい落ち着きだな
恭喜了,就任三周年了呢。嗯,事到如今也不会(卸下担子)玩闹起来啊,真是淡定呢
极化:おめでとう、就任三周年だな。日頃の落ち着きは知っている。少しくらいは羽目をはずしてもいいんだぞ?
恭喜了,就任三周年了呢。我知道你平常都很淡定,但稍微玩闹一下也是没问题的吧?
审神者就任四周年:祝、就任四周年。今後もおれたちの主らしく、堂々としていてくれ
恭贺,就职四周年。今后你也要作为我们的主,凡事泰然处之
极化:祝、就任四周年。その堂々とした所作に相応しいよう、おれたちも振る舞わねばな
恭贺,就职四周年。为了配得上你的凛然风范,我们也要注意自己的言行举止啊
审神者长期留守后御迎:おお、帰ってきたな。休暇はどうだった?こちらに変わりはないぞ。いつでもいける
哦哦,你回来了啊!休假休得怎么样了?我们这边倒是没什么变化,随时都能上阵!
极化:帰ってきたか。気分転換も大事だからな。理解はしている
回来了啊。转换心情也是很重要的,我明白
一口团子:ありがたい。疲れに効きそうだ
太感谢了!消除疲劳应该很有效吧!
极化:ありがたい。疲れに効きそうだ
太感谢了!消除疲劳应该很有效吧!