reike酱

后藤藤四郎极化前后台词对比(中日双版)

· 翻译补档

· 翻译汇总→刀剑乱舞语音翻译汇总索引

++++++++++++++++++++++++++++++++++

刀帐:後藤藤四郎だ。うちは兄弟がいっぱいいるけど、背が高めなのが俺だ。チビどものことで困ったら俺にいってくれよな。

          我是后藤藤四郎。我们家虽然有很多兄弟,但个子高一点的就是我了。如果小不点们给你添麻烦了,你就告诉我啊

极化:尾張まで行って、守り刀として自信をつけてきた後藤藤四郎だ。大将になにか困っていることがあったら、俺が解決してやるぜ!

          我是去了一趟尾张,找到了作为护身刀的自信的后藤藤四郎。如果大将有什么头疼事,我会帮你解决的!

登录(读取游戏):刀剣乱舞

                              刀剑乱舞

登录(读取完毕):さあ、始めようぜ!

                               好了,开始吧!

登录(开始游戏):刀剣乱舞、始まり始まり!!

                               刀剑乱舞,开始了开始了!!

入手:後藤藤四郎だ。今にでっかくなってやるぜ!

          我是后藤藤四郎。正在长个子哦!

修行归来:大将、ずっと守ってやるからな

                大将,我会一直守护你的

本丸はぁ~、でかくなりてえなあ

          なあ、なんか面白いことあった?

          いい天気だな。どっか行かない?

          哈~好想长高

          呐,有什么有趣的事情吗

          天气真好啊,要不要出去哪里?

极化:なぁ、話でもしねぇ?

          もうちょっと、でかいと良いんだけどなぁ

           なぁ! 遠乗りとかどうよ?

           呐,来聊天吧?

           如果我能再长高一点就好了啊

           呐!骑马去远游吧?

本丸(放置)どこ行ってたんだよ!なっ…泣いてないからな!

                       你去哪儿了啊!我…我才没有哭啊!

极化:ひーまーだー

          好—闲—啊—

本丸(负伤时):っ…平気だっての

                           唔…都说没事啦

极化:っ……大丈夫だ、お前は守れる…!

          唔……没问题,我还能保护你…!

结成(队长):任されたぜ、大将!

                       被托付了啊,大将!

极化:俺に部下かー……良いよ、守るのは得意だからな

          我有部下了……可以啊,我很擅长守护的工作

结成(队员):頑張るぜ!

                       我会努力的!

极化:見てろよ、俺の活躍!

          好好看着我的活跃之处吧!

装备:こいつで手柄立ててやるぜ!

           へへっ、どうだ?

          決まってるだろ?

         我要用这东西来立功!

         哈哈,怎么样啊?

         很帅吧?

极化:こいつで手柄たててやるぜ

          どうだ? 大将、似合ってるか?

          大将守るにはぴったりだな

          我要用这东西来立功

          怎么样啊?大将,很适合我吧?

          太适合用来守护大将了

出阵(选择地图):戦だ!みんな行くぞ!

                              打仗啦!大家一起上啊!

极化:みんな、準備はいいか

          大家都准备好了吗

发现资源:いーもん、みっけー♪

                 找到了好东西—♪

极化:おっと、こりゃいいもんだ

          诶呀,这可是好东西啊

抵达王点:手柄みっけ!

                 找到立功机会了!

极化:後藤藤四郎、参る!

          后藤藤四郎,要上了!

侦查:攻め込む寸前…一番緊張すんな!

          要攻过去之前……是最紧张的时候啊!

极化:じっくり、見定めるんだ

          一定要好好的看准了

战斗开始:行くぜー!みんな、ついてこい!

                上啊—!各位都跟上!

极化:俺のあとからついてこい!

          跟在我后面冲啊!

演练:ま、平時も大事だよな

          嗯,平常(的演练)也是很重要的

极化:訓練か? いいぜ

          训练吗?好啊

攻击:負けるかよ!

          でかいからって、いばんなよ!

          我会输给你吗!

           别以为个子大就了不起啊!

极化:でりゃっ

          どうだっ

          嘿

          怎么样啊

会心一击:こいつでどうだ!

                 这招如何啊!

极化:もらった!

          得手了!

轻伤:いってーな

         やるじゃねーか

         好痛啊—

        很能打嘛—

极化:まだまだ!

          いってえな

          还早还早!

          好疼啊

中伤·重伤:ぐっ…正念場ってやつか

                   唔…所谓的到了紧要关头吗

极化:……っ引けねぇんだよぉ!

          ……我可不能退啊!

真剑必杀:ケリつけてやる!

                让我来决一雌雄!

极化:やるなお前……!

          你很行嘛……!

一骑打:大将首、もらうぜ!

             大将的首级,由我收下啦!

极化:大将首、もらった!

          大将的首级,由我收下啦!

:ふうー、なんとかなるもんだな

       呼—,还真是船到桥头自然直啊

极化:ま、余裕だな

          嗯,很轻松啊

升特:どう、ちょっと伸びた?

          怎么样啊,稍微长高了一点吧

任务达成:任務、成功したみたいだな!

                 任务好像成功了哦!

极化:任務、成功したみたいだな

          任务好像成功了哦!

内番开始(马当番):こいつら背高ぇなぁ……

                                  它们的个子真高啊……

极化:よしよし、いつもありがとうな

          好了好了,平常多谢你们了啊

内番结束(马当番):みんな元気だったぞ

                                  大家都很有精神啊

极化:これで転ぶ心配は減ったな

          这样就不用太担心会摔倒了

内番开始(畑当番):柄じゃないっていうか何つーか

                                 应该说是不符合我的性格还是啥呢

极化:いや畑はちょっと……

          诶呀,种田就有点……

内番结束(畑当番):ちゃんとやったぜ? どうよ?

                                  我认真的干了哦?怎么样啊?

极化:こんなもんでどうだい?

          干到这个程度如何啊?

内番开始(手合):うっしゃぁ、やるぜ!

                               好叻,要上了!

极化:手合わせ頼む!

           手合就拜托你了!

内番结束(手合):俺の腕、見てくれた?

                              看清楚我的厉害了吧?

极化:うん、いい稽古だった

           嗯,是一次很好的练习啊

远征开始:いよぉーし、手柄立ててくっぜ!

                 好叻—,我要去建功!

极化:行ってくるぜ! 期待して、待ってろよな

          我去了!你就满怀期待的等着我吧

远征归还:俺選んで、良かっただろ?

                 选了我还是对的吧?

极化:楽勝楽勝!

          轻松轻松!

远征归还(近侍):みんな帰ってきたみたいだぜ

                              大家好像回来了哦

极化:みんな帰ってきたみたいだな

          大家好像回来了哦

锻刀:新入りが来たぜ?

          有新人来了啊

极化:新入りがきたぜ、迎えに行ってくる!

          有新人来了啊,我们去迎接他吧!

刀装:いい感じだな!

          感觉很不错啊!

极化:うん、いいな
          嗯,很赞

手入(轻伤):これくらい、大したことないのに

                        这种程度,算不上什么啊

极化:なあに、大したことないさ

          什么啊,没什么大不了的

手入(中伤·重伤):すぐ戻るからな…待ってろよ

                                我马上就回来……你等着我啊

极化:ぐうっ……ちょっと、しくったな……

           唔……稍微,失手了啊……

链结:すげえ…力が溢れるぜ!

          好棒…力量都溢出来了!

极化:うん、どんどん強くなるな

          嗯,不断的在变强啊

战绩:大将の戦績か…どれどれ?

          大将的战绩吗…让我看看?

极化:大将の戦績かあ。どれどれ?

          大将的战绩吗…让我看看?

万屋迷子になるなよ大将

          不要走丢了啊大将

极化:楽しみだなぁ、買い物

          买东西可真开心啊

修行送别:すぐ戻ってくるから心配すんなって

                他马上就会回来的,别担心了

极化:すぐ戻ってくるから心配すんなって

          他马上就会回来的,别担心了

修行出发:大将ー。頼みがあるんだけど

                 大将—,我有事想拜托你

碎刀:チビどものことを…頼むぜ…

          小不点们…就拜托你了…

极化:っ……俺、大将を……守れた、かな……

          唔……我……守护好……大将了,吗……

刀剣乱舞一周年戦い続けて今日で一年か! へへっ、ありがと!

                           不断战斗到今天也满一年了!哈哈,谢谢啊!

刀剑乱舞二周年:もう二年か! この調子で、行かせてもらうぜ!

                            已经两年了吗!就按找个步调,继续前行吧!

刀剑乱舞三周年:俺たちも三周年を迎えた。今年くらいは、はしゃぐだけじゃなく、しっかり挨拶させてもらうぜ

                           我们也迎来三周年了。至少在今年啊,不光要闹上一番,还想好好跟你打个招呼啊

极化:俺たちも三周年を迎えた。チビたちもしっかりしてきたし、俺も真面目に挨拶させてもらうぜ

          我们也迎来三周年了。小不点们也都像模像样了,我也得认真的再跟你打个招呼了

刀剑乱舞四周年:四周年記念の日が来たな。毎年、こうやって祝えるっていいよな!

                           四周年纪念日来临了啊。每年都能像这样庆祝一番,真好啊!

极化:四周年記念の日が来たな。毎年、こうやって祝えるっていいよな……。この姿で生きてるって実感があるぜ

          四周年纪念日来临了啊。每年都能像这样庆祝一番,真好啊……。有种以这个身体切实活着的实感

审神者就任一周年:就任一周年か! 次もいい年にしようぜ!

                               就任一周年吗!把接下来的一年也变成美好的一年吧!

极化:大将が来てから一年。これからもよろしくな!

          大将来了一年了。接下来也拜托你了啊!

审神者就任二周年:就任二周年、おめでとうだ! これからもよろしくな!

                              任职二周年,恭喜你啊!接下来也要拜托你了!

极化:就任二周年おつかれさま。今日は肩でも、もむか?

          就职二周年,辛苦了。今天要我帮你揉揉肩吗?

审神者就任三周年:就任三周年おめでとう! これまでの頑張りの結果だな!

                              就职三周年,恭喜了!这是努力到今天的成果啊!

极化:就任三周年おめでとう! 大将に負けずに俺も頑張っていくぜ!

          就职三周年,恭喜了!我也要加油,不能输给大将啊!

审神者就任四周年:これで就任四周年だぜ、大将! 忘れてないよなー?

                              今天就是就任四周年了啊,大将!你没忘记吧—?

极化:これで就任四周年だぜ、大将! もちろん、覚えてるよな!

          今天就是就任四周年了啊,大将!你当然是记得的吧!

审神者长期留守后御迎:たいしょぉ、いたぁぁぁ!

                                     大将!你在啊!

极化:まったく。チビどもが寂しがってたぜ。

          真是的,小鬼头们都很寂寞啊!

一口团子:甘いもんってさー、食うとフワッてするよなー!

                 甜的东西啊,吃了就觉得整个人都轻飘飘的呢!

极化:ぅんま!よし!もうひと働きするぜ!

           好吃!好勒,我再加油干一票!


评论
热度(31)
  1. 共3人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

刀剑乱舞/FGO/二次元杂食坑底 乙女向腐向通吃
产粮全凭个人口味,除翻译部分以外拒绝转载

© reike酱 | Powered by LOFTER