reike酱

松井江全语音翻译(中日双版)

· 翻译汇总→刀剑乱舞语音翻译汇总索引

· 刚看到立绘,我还以为是成年版塔矢亮……结果一听战绩语音,原来来了个excel表格操作技术八级的!!来来以后我本丸的表哥就是你了(bushi

· 四周年语音瞩目,疑车无据

+++++++++++++++++++++++

刀帳:松井江、松井興長の持ち刀だ。血に濡れてはいるが、こう見えて実務が得意なんだよ。見えないかい?フ、そうだろうねぇ……僕は例外だからねぇ

   我是松井江,是松井兴长曾经持有的刀哦。虽然我满身浴血,但别看我这个样子,我还蛮擅长实务工作的。看不出来吗?呵,我想也是……因为我是个例外啊

登录(读取游戏)とうら、ぶ……

        刀LOVE……

登录(读取完毕)さあ、ともに血を流そう

        来吧,一同挥洒鲜血吧

登录(游戏开始)ああ、早く浴びたい

        啊啊,好像早点沐浴(鲜血)

入手郷義弘が作刀、松井江。歌って踊るよりは流し流されの方が得意かな。何をって?血に決まっているだろう?

   我是乡义弘所锻的刀,松井江。比起唱歌跳舞,我更擅长挥洒他人与自己的……你问我挥洒的是什么?当然是鲜血了

本丸血を浴び……血を流し続けるのが僕の業

   僕を理解してくれるのは豊前と……あとは内緒だよ

   この首飾りかい?申し訳ないね、いつか話せる時が来たら……

   全身沐血……让鲜血持续流出,这就是我的天职

   能理解我的人是丰前,还有……剩下的就是秘密了

   这个颈饰吗?非常抱歉,如果有朝一日我能开口说明的话……

本丸(放置)待ちくたびれて……瀉血しようかと思ったよ

      我都等腻了……都想去放放血了啊

本丸(中伤·重伤)いいんだ……血を流さなければいけないんだよ、僕は……最後の一雫が尽きるまで……

        没事的……一定要流血才行啊,直到……最后的一滴流干为止……

结成(队长)大丈夫。味方の血は流させないから

      没事的,我不会让同伴流血的

结成(队员)血に濡れに行こうか

      去沾染上鲜血吧

装备:どうせ、赤く染まってしまうのだけれど

   美しいよ

   これでも、身に付けるものにはうるさい方でね

   反正最后也会染成红色

   真美啊

   别看我这样,其实我对于身上穿戴之物要求是很高的

出阵(选择地图)流血の時間だね、出陣するよ

        到了流血的时间了,出阵吧

发现资源:使えるものだといいのだけれど

     如果是能派上用场的东西就好了

抵达王点:一滴残らず…搾り取ってあげよう

     一滴不剩……(将血)全部榨干吧

侦查:一番敵が多い陣地を狙うよ

   瞄准敌人最多的阵地吧

开始战斗:大地をあかく染めようか……!

     将大地染成一片血色吧……!

演练:苦手だな、血を流さない戦いは

   不会流血的战斗……我真不擅长啊

攻击:ふぅ!

   はぁっ!

   哼!

   哈!

会心一击:わら!くらすぞ!

     宰了你啊!

(不知道是八代弁还是出云的方言……下面的真剑必杀台词也是一样,急了就说方言了 这年头,不研究日语方言都听不懂自己刀刀在说什么_(:з」∠)_)

轻伤:くっ……

   唔……

中伤·重伤:っ……わかる……たくさんの血が流れている

     唔……我明白……有好多血正在流出来

真剑必杀:こんばかが!だいけぃゆうたろうが!

     你这蠢货!我不是说过了吗!

一骑打:さぁ、血で血を洗おうか

    来吧,血债血偿

二刀开眼:赤く染まれ

     染成红色吧

:うん?この鼻血かい……?喜びの表れだよ

  嗯?我这鼻血吗……?是喜悦的象征啊

升特:これは……流れた血の証

   这是……流过的血的证明

任务完成:任務が終わっているようだね

     任务好像结束了啊

内番开始(当番):馬が怖がってしまうんじゃないかなぁ。僕からは血の匂いがするから

         马会害怕我的吧,因为我身上有血腥味

内番结束(当番):ほら、やっぱりね

         你看,我就说吧

内番开始(畑当番):桑名と間違えたかな? 僕は松井

         把我当成桑名了吗?我是松井

内番结束(畑当番):……土を耕すぐらいなら……土に還りたい

         ……让我耕土的话……还不如让我入土

内番开始(手合):血を流させないように……血を流させないように

        不能造成流血事件……不能造成流血事件

内番结束(手合):怪我は無いよね? ほっとした

        没有受伤吧?我放心了

远征:遠征……血の匂いからも遠い……

   远征……远离了血腥气息……

远征归还(队长):やはり実戦の方がいい

        我还是更喜欢实战

远征归还(近侍):誇りと血に塗れた者達が、帰ってきたようだね

        涂满荣耀与血光之人,好像回来了呢

锻刀:新しい血が入ったね

   加入了新鲜血液呢

刀装:フ。できたよ

   呼,做好了哦

手入(轻伤):僕はこのままでも……滴れば滴るほどに……ね

      即便让我就保持现在这样,我也……越是流血就越是……啊

手入(中伤·重伤):僕が流さなくてはならない血は……まだまだこんなものでは足りない

        我必须要流的血……这种程度还完全不够的

链结:血が滾る……鼻血が出そうだ

   热血沸腾……感觉鼻血都要出来了

战绩:戦績なんだけど、もっとわかりやすい表に作り直しておくよ

   关于战绩,我会重新整理成更容易看懂的表格形式的

万屋:無駄な浪費をしたら、その時は……

   如果乱浪费的话,到时候我会……

一口团子:うん、赤いのが一番美味しい

     嗯,红色的是最好吃的

修行送别:気持ちはわかるよ……僕だって……

     就算是我……也是能理解他的心情的啊……

审神者长期留守御迎:たっぷり休んだようだね。血色がいいよ

           你休息得很充分呢,气血很不错啊

碎刀:これでいい…僕の血は全て捧げよう…許されるはずもないな

   这样就好……将我的血全部献出来吧……不过应该不会被原谅吧

审神者就任一周年:就任一周年おめでとう。今日は飲んで食べて、新しい血を作るといいんじゃないかな

         就任一周年,恭喜了。今天就多吃点多喝点,来制作一些新鲜的血液不是很好嘛

审神者就任二周年:就任二周年おめでとう。今日は飲んで食べて、新しい血を作ろう

         就任二周年,恭喜了。今天就多吃点多喝点,来制作一些新鲜的血液吧

审神者就任三周年:就任三周年おめでとう。今日は飲んで食べて新しい血を作って、その後はどうしたい?

         就任三周年,恭喜了。今天先通过饮食来制作一些新鲜血液,之后要干什么呢?

审神者就任四周年:就任四周年おめでとう。お祝いに、血の巡りが良くなることをしようか

         就任四周年,恭喜了。为了表示庆祝,我们来做一些有益于血液循环的事情吧


评论(19)
热度(334)
  1. 共12人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

刀剑乱舞/FGO/二次元杂食坑底 乙女向腐向通吃
产粮全凭个人口味,除翻译部分以外拒绝转载

© reike酱 | Powered by LOFTER