reike酱

水心子正秀全语音及特殊回想翻译(中日双版)

· 翻译汇总→刀剑乱舞语音翻译汇总索引

· 第一眼觉得是桐人老爷跑来玩cos了……

· 划重点:对婶的称呼是“吾主”!!平常会故意装老成口吻来说话,第一人称是“私”,但从碎刀语音可以看出,他第一人称应该是“僕”!!! 

++++++++++++++++++++++++++++

登录(读取游戏):とうらぶ

         刀LOVE

登录(读取完毕):刀剣乱舞、開始する

         刀剑乱舞,开始了

登录(开始游戏):刀剣男士の誇りにかけて

         赌上刀剑男士的骄傲

入手私は水心子正秀。太平の世の刀だからと侮ってもらっては困る

   我是水心子正秀。如果因为我是太平之世的刀剑就瞧不起我的话,会让我很困扰的

本丸刀剣男士の誇りはここに

   我が主よ。私は刀、あなたは人。違う存在なのだ

   銃ではなく、我らは刀剣である事に意味があるのだ

   刀剑男士的骄傲就在此处

   吾主啊,我是刀,您是人,我们是不同的存在

   不是枪,而是我们刀剑,这件事是有意义的

本丸(放置):我が主、居ないのか?……はー、それなら一息つこーっと

      吾主,您不在吗?……哈,那我也来喘口气吧

本丸(中伤·重伤):ぐっ……、駄目だ駄目だ!

         唔……,不行啊不行啊!

结成(队长):隊長!?あっ、い、いや…(咳払い)やってみせよう

       队长!?啊,不,没什么……(咳) 我会当给您瞧瞧的

结成(队员):私の出番が来るというのか

       有我出场的机会吗

装备:装備したぞ

   これを使うのか

   こうなるのか

   装备好了啊

   是要用这个吗

   会变成这样啊

出阵(选择地图):実戦かあ……よ、よしっ!出陣!

         实战啊……好,好了!出阵!

发现资源:な!?……なにか落ちてる

     什!?……好像有什么东西落在那里

抵达王点:はあー…。よし、決戦のときだ!

     哈—…。好了,到了决战之时了!

侦查:ああ。偵察結果を伝えよ

   嗯,告诉我侦查结果吧

开始战斗:確実に仕留める。刀剣男士であるがゆえに!

     彻底的解决掉他们吧。正因为我们是刀剑男士!

演练:他の本丸に負けるわけには行かぬ!

   不能输给其他本丸!

攻击:これでどうだ!

   食らうがいい!

   这招如何!

   吃我这招!

会心一击:見えたぞ……そこ!

     看到了……那里!

轻伤:効くものか!

   かすり傷だ

   没用啊!

   只是擦伤

中伤·重伤:ぐっ……まさか……

     唔……不会吧……

真剑必杀:私は…まだやれるんだ!

     我……还能打啊!

一骑打:終わってはいない…私がここにいるからな!

    还没结束…因为我在这里!

誉:当然の結果だとも!

  这结果是理所当然的啊!

升特:新々刀の真価は、まだまだこんなものではないぞ

   新新刀的真正价值还远不止这种程度啊

任务达成:任務完了だ

     任务结束了

内番开始(当番):我が主は、刀をなんだと思っているのだ

         吾主到底把刀剑当成什么了啊

内番结束(当番)ま、まったく……

         真、真是的……

内番开始(畑当番)刀は農具ではないのだぞ

         刀可不是农具啊

内番结束(畑当番):お、終わった……

         结、结束了……

内番开始(手合)刀剣男士として、より強くならねば

        身为刀剑男士,我得变得更强

内番结束(手合):感謝する。これで私はより強くなった

        谢谢,这么一来我就能变得更强了

远征:私はやれるぞ

   我能搞定的

远征归还:戻った。結果報告をするとしよう

     我回来了。让我汇报一下结果吧

远征归还(近侍):遠征が終わったようだな

        远征好像结束了

锻刀:新顔?それは古刀なのか?それとも

   新人?是古刀吗?还是……

刀装こんなものか?

   差不多这样了吧

手入(轻伤):かすり傷だ。すぐに戻る

       只是擦伤,我马上回来

手入(中伤·重伤):少し、長めに休むよ……っじゃない、休むぞ…

         我得稍稍休得久一点了哦……不对,是“啊”

(……强行把语尾从软一点的“yo”,改成硬派一点的“zo”……)

链结:これが私の力…

   这就是我的力量……

战绩:ふむ…これが我が主の戦歴というわけだな

   嗯……这就是吾主的战斗轨迹吗

万屋私を連れて行く必要が?

   有必要带我去吗?

一口团子:ふん…菓子などっ…あっ待て!……下げようとするんじゃない

     呼…点心什么的…啊等等!……不要收走啊

修行送别:修行…?なるほど、より強くなるためか

     修行…?原来如此,是为了变得更强吗

审神者长期留守御迎ふぅ……最近はどうにも……わっ! 我が主!? 顔を出すなら連絡くらい!

           呼……最近总觉得……哇!吾主!?您要来的话先通知我一下啊!

碎刀:だめだよ…僕が、こんなことでは…新々刀の真価を…!

   不行啊……我变成这样的话……新新刀的真正价值就…!

审神者就任一周年:就任一周年か。己の未熟を自覚したか?

         就任一周年吗,对自己的不成熟之处有自觉吗?

审神者就任二周年:就任二周年か。誤った采配は減ったか?

         就任二周年吗,指挥错误的次数有所减少了吗?

审神者就任三周年:就任三周年、か。三年続けば大したものではあるな

         就任三周年吗,能坚持三年也很了不起了呢

审神者就任四周年:就任四周年。その……いや、なんでも、ない

         就任四周年。那个……不,没什么

 

乱舞升级语音:

狂戳(通常):刀にはそう気安くさわるものではない

       刀不是让人这么随便摸的东西啊

狂戳(中伤·重伤):ぬっ……えーい僕に近づくな!

         唔……喂不要靠近我啊!

锻刀结束:鍛刀完了だ

     刀锻好了

手入结束:手入れ完了だ

     手入结束了

活动通知:催し物だ。私の出番はあるか?

     是活动啊。有我出场的机会吗?

景趣设定:内装か。私は興味がないな

     装修吗,我没什么兴趣啊

刀装作成失败:むっ/ ふむ / あ、焦るな。これは練習だ / も、もう一度だ!

       唔 / 唔唔 / 别,别慌,这只是练习 / 再、再来一次!

马装备:馬に乗って戦うとは、武者の時代のようだな

    骑在马上去打仗,就像武士的时代一样啊

御守装备:私が未熟だと言いたいのか?

     你是想说,我还不够成熟吗?

 

74 『新新刀的系谱

时代:任意 地图:任意

触发条件:南海太郎朝尊和水心子正秀一同出阵

南海太郎朝尊:哦呀哦呀,虽然我是觉得你总有一天也回来,但没想到会这样……

水心子正秀:……我的显现姿态有什么问题吗?

南海太郎朝尊:不不,说到刀工水心子正秀的话,正是刀工南海太郎朝尊的师傅啊。但是啊……

水心子正秀:……是啊。作为刀剑男士来看,您看上去比我成熟

南海太郎朝尊:我觉得这是个很有趣的事例,实在是很有意思

水心子正秀:……作为我本人来说,如果是更加有威严的姿态就更为理想了

南海太郎朝尊:嗯。原来如此,是追求着理想刀剑的刀工的姿态在……

水心子正秀:……什么?

南海太郎朝尊:没什么没什么,从我嘴里说出来未免有些太过不解风情了


评论(15)
热度(286)
  1. 共23人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

刀剑乱舞/FGO/二次元杂食坑底 乙女向腐向通吃
产粮全凭个人口味,除翻译部分以外拒绝转载

© reike酱 | Powered by LOFTER