reike酱

山鸟毛全语音及特殊回想翻译(中日双版)

· 翻译汇总→刀剑乱舞语音翻译汇总索引 

·划重点:对婶的称呼是“小鸟儿”,去万屋会问婶想要自己买什么,声音是井上papa的低音!!!!!!!!!!!!!!!awsl………………

+++++++++++++++++++++++++++++++

刀帐:上杉家御手選三十五腰のひとつ、無銘一文字。号して山鳥毛。華やかな刃文で評価されている。……と、自分で言うのもなんだが、少々恥ずかしがり屋でね。だから数百年も一般には姿を見せなかった。……それでは、説明になっていないだろうか

   我是上杉家御选三十五振之一,无铭,一文字,号山鸟毛,因刀上华贵绚烂的刃纹而得以世人盛赞。……虽然这话说来可能也没人信,但我有点容易害羞,所以数百年来一直都没出来见人。……这样说明可以吗?

登录(读取游戏):とうらぶ

         刀LOVE

登录(读取完毕):刀剣乱舞、開始するぞ

         刀剑乱舞,开始了

登录(游戏开始):呼ばれたような気がしたのだが

         感觉有人在呼唤我

入手:ああ、小鳥に呼ばれたか。上杉家御手選三十五腰のひとつ、無銘一文字。号して山鳥毛だ。我が家の鳥たちは集まっているか?

   啊啊,是小鸟儿在呼唤我吗。我是上杉家御选三十五振之一,无铭,一文字,号山鸟毛。我家的鸟儿们都聚集起来了吗?

本丸:刀剣男士、という呼び名が少々気恥ずかしくもある。古臭いのでな。お許しいただこう

   地元、というものは我々の物語を語り継ぐ基盤でもある。……気を配らねばならないのさ

   一文字一家の長ではあるが。君の持ち刀でもある。一介の部下という訳さ

   刀剑男士,这个称呼让人感觉有点害羞啊。因为我的思想比较过时,还请谅解一二

   所谓居所,正是让吾等的故事得以传承下去的基盘。……必须要关心一些才是

   虽然我是一文字的一家之长,但我同时也是你的刀。即是说,我只是你的一介部下而已

本丸(放置):小鳥は、用事か?それならば……

      小鸟儿有事去忙了吗?那么……

本丸(中伤·重伤):こっぴどくやられてしまった。……無様なものだよ

        栽了个彻底……真不像样子啊

结成(队长):分かった。率いるのは慣れている

      明白了。我很习惯率领众人的

结成(队员):分かった。行こう

      明白了,走吧

装备:これを使うか

   戦準備は万全だ

   うん……。どう使おうか

   要使用这个吗

   战斗准备已经做得很完美了

   嗯……要怎么用呢

出阵:討ち入りだ!首を並べて武威を示せ

   杀入敌阵!将斩下的首级排成一列以示军威!

发现资源:これは収穫だな

     这可真是收获甚丰啊

抵达王点:敵将を見つけたか。ここが正念場だ。いいな?

     找到敌军大将了吗。接下来就是紧要关头了。没问题吧?

侦查:状況を報告しろ。追い詰めるぞ!

   报告一下战况吧。把敌军逼至绝境吧!

战斗开始:勝つための戦、はじめるとしよう

     开始吧,这是为了胜利的战斗

演练:我々の力を示すとしようか

   来展示一下吾等的力量吧

攻击:刎ねる!

   斬る!

   斩下头颅!

   斩杀!

会心一击:そら……首が飛ぶぞ!

     看招……取你首级!

轻伤:ほう

   おもしろい

   哦

   有趣

中伤·重伤:っ見誤ったか

     看错了吗

真剑必杀:うん……本気でやらねばならないようだな

     嗯……好像只能认真上了

一骑打:こうなってしまっては、戦術どころではないな

    既然到了如此境地,也就谈不上什么战术了

:古臭いのでな、はしゃぎはしないさ

  因为我比较老套,所以闹腾不起来啊

升特:感覚はわかった。ここから本領発揮とさせてもらおう

   找到感觉了。接下来就让我好好发挥一下真本事吧

任务结束:任務達成だな

     任务达成了

内番开始(马当番):ある種我々と同じ……か

         从某个角度上来说,它们和吾等也是一样的……吧

内番结束(马当番):馬にも好かれているな。私は

         连马儿也喜欢我啊

内番开始(畑当番):こういうことは、鳥たちに任せている

         这种事情我都是直接交给鸟儿们去做的

内番结束(畑当番):自ら範を示すことも、大事だということか

         亲自做示范也是很重要的

内番开始(手合):緊張することはない。打ち込んでこい

        不用紧张,攻过来吧

内番结束(手合):よくわかった。編成の参考にしよう

        我明白了,可以当做编队的参考

远征:では、行ってこよう

   好了,那就去走一遭吧

远征归还:戻った。報告はここに纏めてある

     我回来了,报告书已经整理在这里了

远征归还(近侍):ご苦労。報告を聞こう

        辛苦了,来听听你们的报告吧

锻刀:新たなる刀……いかに

   新刀……任何啊

刀装:うまくできているだろう?

   做得很不错吧?

手入(轻伤):身だしなみを、整えてこよう

      我去整理一下仪容

手入(中伤·重伤):このままでは……邪魔に、なるだけか

        继续这个样子的话……只会碍事吧

链结:これは……高揚してしまいそうだ

   这个是……情绪好像要高昂起来了

战绩:ほう、頑張っているな

   哦,很努力的嘛

万屋:小鳥は、何か買ってもらいたいものでもあるのかな?

   小鸟儿有什么想要我给你买的东西吗?

一口团子:菓子で、はしゃぎはしないぞ

     我可不会因为点心就高兴得跳起来啊

修行送别:奴の帰巣を待つとしよう

     静待他归巢的那一天吧

审神者长期留守后御迎:小鳥よ、帰巣したか。羽を伸ばしてきたという訳だな。さて、やることはいくらでもあるぞ。何から始める?

           小鸟儿啊,你归巢了吗?原来是去舒展羽翼了啊。好了,有好多事要做呢,我们先从哪件事开始着手呢?

碎刀:このような、末路とは……合わせる顔もない、な……

   居然是这种末路……没脸见人了啊……

连队战(部队交替):ご苦労。後はこちらのするべきことだ

         辛苦了,剩下的事就是我这边的责任了

审神者就任一周年:就任一周年か。小鳥よ、巣の整え方は覚えたかな?

         就任一周年吗。小鸟儿啊,你已经记住该怎么整理家巢了吗?

审神者就任二周年:就任二周年だな。小鳥よ、戦の采配も板についてきたな

         就任二周年了呢。小鸟儿啊,你指挥战斗的样子也挺有模有样了呢

审神者就任三周年:就任三周年おめでとう。小鳥よ、これからも頼むぞ

         就任三周年,恭喜了。小鸟儿啊,今后也要仰仗你了

审神者就任四周年:祝、就任四周年。小鳥よ、これからも共に

         就任四周年,恭喜了。小鸟儿啊,今后也要与我同在啊

 

乱舞升级语音:

狂戳(通常):そう、まじまじと見つめられると……だな……

      被你这么一直盯着看……有点……

狂戳(中伤·重伤):小鳥……。私の瞳に映る炎で、焼けてしまうぞ……

        小鸟儿……小心被我瞳中映出的烈焰烧伤哦……

锻刀结束:

手入完了:

活动通知:

景趣设定:

刀装作成失败:?

装备马:?

装备御守:

 

其之78:『一文字一家之长』

時代:随意地图:随意

触发条件:南泉一文字和山鸟毛一同出阵

山鸟毛:哦呀,这不是我家的鸟儿……不,在那里的是小猫儿吗? 怎么样啊,还平安吗

南泉一文字:诶!? 老、老大,您是什么时候来的……喵!?

山鸟毛:你在我看不到的地方放松的舒展着羽翼……不,放松的舒展着猫脊吗

南泉一文字:……我并没有这个打算喵!

山鸟毛:哦哦,好了好了,不要害怕啊

山鸟毛:只是,吾等的一举一动都会被当做一文字一家来看待,这点可万万不要忘了

南泉一文字:是,是的……喵

山鸟毛:我家的鸟儿们有朝一日都会聚集在这里吗

 

其之79:『出于意料的再会』

時代:随意地图:随意

触发条件:小豆长光と山鳥毛を一緒に組んで出陣

山鸟毛:……在那里的人是小豆长光吗?

小豆长光:啊,山鸟毛。你也来了吗

山鸟毛:真让我吃惊啊。虽然我也想过,来到这里的话可能会遇到和上杉有关系的刀剑……

小豆长光:嗯嗯。五虎退和谦信景光也一定会感到高兴的

山鸟毛:我也打算近日去你们那边拜访一下,不过……

小豆长光:不过?

山鸟毛:不,我没想过还会跟你再见面啊

小豆长光:哈哈哈,是呢。如果我没有在这个本丸显现的话,也见不到大家了

山鸟毛:……这个巢可能是比我预想中更加贵重的归所啊


评论(27)
热度(362)
  1. 共13人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

刀剑乱舞/FGO/二次元杂食坑底 乙女向腐向通吃
产粮全凭个人口味,除翻译部分以外拒绝转载

© reike酱 | Powered by LOFTER