· 翻译汇总→刀剑乱舞语音翻译汇总索引
· 被鹤球极化书信最后一句戳到,打着鸡血一口气干完了语音翻译_(:з」∠)_
· 鹤球的日常对话都好有爱啊!!!不说了我去准备嫁妆了
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
刀帐:鶴丸国永だ。平安時代に打たれてから、主を転々としながら今まで生きてきた。ま、それだけ人気があったってことだなあ。……ただなあ、俺欲しさに、墓を暴いたり、神社から取り出したりは感心できないよなあ……
我是鹤丸国永。我被锻造于平安时代,辗转于很多前主之手,活到了现在。怎么说呢,也就是说我还是蛮受欢迎的吧。……不过啊,因为想要得到我,跑去墓地把我挖出来,跑去神社取走我,这种行为还是让人无法赞同啊……
极化:鎌倉まで行って、己の有り様を見つめなおしてきた鶴丸国永だ。もうしばらくは主を転々とすることもないだろうし、その点は平穏無事な日々が続くだろうな。その分、今の主にはたくさん驚きを与えてやるつもりさ
我是远赴镰仓,重新审视过自己生存方式的鹤丸国永。我暂时应该不会再易主了吧,从这点上来看,这平稳无事的日子还会持续下去的吧。所以我准备带给当代之主与这份平稳同等分量的惊喜啊
登录游戏(读取游戏):仕込みは上々……
准备工作进行得很顺利……
登录游戏(读取完毕):刀剣乱舞、開始しよう
刀剑乱舞,开始吧
登录游戏(游戏开始):今日はどんな驚きが待ち受けているかな?
今天有怎样的惊喜在等着我呢?
入手:よっ。鶴丸国永だ。俺みたいのが突然来て驚いたか?
哟,我是鹤丸国永。像我这样的刀剑突然登门,惊到你了吗?
修行归来:……おっと、見つかっちまったか。突然現れて、たいそう驚かせてやろうと思ったんだがな
……诶呀,被你发现了吗。我还准备突然登场,让你吓一大跳的
本丸:わっ! ……あっはははは! 驚いたか? ああ、いやいや、すまんすまん
衣装は白一色でいいのさ。戦場で赤く染まって、鶴らしくなるだろう?
人生には驚きが必要なのさ。予想し得る出来事だけじゃあ、心が先に死んでいく
哇!……啊哈哈哈哈!惊到了吗?啊,诶呀诶呀,抱歉抱歉
衣服就纯白的才好,在战场上染成赤红,就变得像鹤一样了吧?
人生是需要惊吓的,尽是些预想得到的事情的话,心会先一步死去
极化:はっ残念だったなぁ、そっちは身代わり……俺はこっちさ!
主を転じるのは刀のさだめ……だがまあ、ここには長居できるかな
さて、きみは俺に、今後どんな驚きを与えてくれるのかな
哈,真遗憾啊,那边只是替身……我在这里啊!
易主是刀剑的宿命……不过啊,我应该能在这里待很久吧
好了,你以后会给我带来怎样的惊喜呢
本丸(放置):やれやれ、退屈で死んでしまいそうだぜ
诶呀诶呀,太无聊了,感觉要死了
极化:これは……緩急をつけて驚きを増す前振りと考えればいいのか?
这是……让我缓上一缓,作为让我惊喜加倍的铺垫工作,我可以这么理解吗?
本丸(中伤·重伤):紅白揃ったと言えど、いつまでもこれでは、驚きが足りないだろ……!
就算我现在是红白皆有,但一直让我这么待着的话,就不够惊喜了吧……!
极化:わざわざこのままにしておくなんて……何か仕込みでもあるのか?
居然特意让我保持这样继续待着……是有什么考量吗?
结成(队长):あぁ。驚きの結果をきみにもたらそう
嗯,我会带给你一个惊喜的结果的
极化:きみが予想する、その上を目指すとするか
那我就把目标定为超过你的预想结果吧
结成(队员):任せておけ。先陣切って空気を掴むぜ
交给我吧,我会打头阵赢得先机的
极化:隊長じゃないからといって、何もしないとは思ってないよな?
就算我不是队长,我也没打算啥都不做哦?
装备:装備の見た目で驚かせるというのはアリか……
戦道具に驚きが必要かどうかは悩むなぁ
ま、装備は信頼できることが第一だな。驚きはその次か
用装备的外表来搞点惊吓也是可以有的啊……
对于战斗道具来说,惊喜是否也是必须的呢,我正在烦恼啊
不过,对于装备来说,值得信赖才是最重要的,惊喜是第二位的吧
极化:装備の見た目で驚かせるというのはアリか……
戦道具に驚きが必要かどうかは悩むなぁ
ま、装備は信頼できることが第一だな。驚きはその次か
用装备的外表来搞点惊吓也是可以有的啊……
对于战斗道具来说,惊喜是否也是必须的呢,我正在烦恼啊
不过,对于装备来说,值得信赖才是最重要的,惊喜是第二位的吧
出阵(选择地图):あぁ。大船に乗ったつもりで任せておけ
嗯,这趟稳如泰山,交给我吧
极化:はははっ、驚天動地の活躍を戦場にもたらそうか!
哈哈哈,给战场带来惊天动地的活跃表现吧!
发现资源:お、いいねえ。こういう小さな驚きもオツなもんだ
哦,真不错啊,这种小小的惊喜也不错啊
极化:お、いいねえ。こういう小さな驚きもオツなもんだ
哦,真不错啊,这种小小的惊喜也不错啊
抵达王点:全く……こういう本陣でございと言いたげなのはどうなんだ
真是的……这种“这就是我们的大本营”的调调是要怎样啊
极化:バレバレの本陣で待ち構えてるんだ、こっちが何か用意しないと失礼だな
对方都在这一眼就能看穿的大本营等着我们了,我们不准备点啥就太失礼了啊
侦查:布陣に穴はあるかい? 折角なら奇襲を仕掛けたいよな
对方的布阵有漏洞吗?机会难得,我想来个奇袭啊
极化:さーて、準備はできてるか?敵さんを精一杯驚かせてやろうぜ
好了,准备好了吗?来让敌人老爷们大吃一惊吧
战斗开始:さぁ、大舞台の始まりだ!
好了,盛大舞台要开幕了!
极化:さぁ、大舞台の始まりだ!
好了,盛大舞台要开幕了!
演练:はっはは! それじゃあ、驚いてもらおうか
哈哈哈!那么,就让我来给他们点惊喜吧
极化:はっ、相手も名剣ばかりだな、わくわくしっぱなしだぜ
哈,对方也尽是闻名的刀剑啊,让我雀跃到不行啊
攻击:後ろだぜ?
遅い遅い!
在你后面啊
太慢了太慢了!
极化:上から失礼!
残念!こっちなんだよなぁ
从上方得罪了!
真遗憾!我在这边啊
会心一击:予想外だったか? ガラ空きだぜ!
没想到吗?完全没设防啊!
极化:そうそうその顔!それが見たかったんだよなあ!
对了对了这个表情!我就是想看到这种表情啊!
轻伤:おっと、そっちか
ほいほいっ、受けてやるぞっと
诶呀,是这边吗
行行,我就吃你一招吧
极化:驚きもないなぁ
ま、想像してた範疇だな
一点都不惊喜
嗯,也是我预想之中
中伤・重伤:いいねぇ……驚かせてもらったぜ…!
真不错啊……让我吃了一惊啊…!
极化:驚かせて貰った……そろそろこっちの番かな
让我吃了一惊啊……差不多该轮到我了
真剑必杀:紅白に染まった俺を見たんだ……後は死んでもめでたいだろう
看到了染上红白两色的我……之后就算死了也可喜可贺吧
极化:紅白に染まった俺を見たんだ、冥土の土産には十分だろう
看到了染上红白两色的我,也够你当成去冥府的伴手礼了吧
一骑打:さあて……これで負けたんじゃ、驚きも何もないよなあ!
好了……如果这里输掉了,就别谈什么惊喜不惊喜的了啊!
极化:ここで華麗に勝つ。期待されているのはそういう驚きだろうな
在这里华丽的赢上一局。被期待的应该是这种类型的惊喜吧
誉:おっと! こりゃ驚きだねぇ
诶呀!这真的惊到我了
极化:驚いたかい?当然だと思ってたのなら、それはそれで嬉しいがな
惊到你了吗?不过如果你觉得这是理所当然的结果,那我也觉得挺高兴的
升特:いやいや、衣装替えにはまだ早い。このままでも、まだまだ見せてないことがあるんでな
不不,要换衣服还早着呢。就算保持这样,我还有很多没让你见识的地方呢
任务达成:毎日代わり映えのない任務だとしても、放置しちゃあいけないぜ
就算是每天一成不变的任务,也不能放着不管啊
极化:毎日代わり映えのない任務だとしても、放置しちゃあいけないぜ
就算是每天一成不变的任务,也不能放着不管啊
内番开始(马当番):こりゃ驚いた。刀が馬当番かよ
这真的惊到我了,居然让刀去照顾马啊
极化:?
内番结束(马当番):いやいや、驚いた驚いた……
诶呀诶呀,惊到我了惊到我了……
极化:?
内番开始(畑当番):ははは。刀に畑仕事させるなんてねえ。たしかにこれは驚きだわな
哈哈哈,居然让刀去干农活。这的确是惊到我了啊
极化:?
内番结束(畑当番):次は何だ? どんなトンチキな仕事をさせる気だ?
接下来要做什么?还准备让我去干什么乱来的工作啊?
极化:?
内番开始(手合):互いに好きに打ち込んだほうがためになるだろ?
我们彼此都尽情的攻过去,这样对互相才有好处吧?
极化:?
内番结束(手合):ああ、これで奇襲されてもビビらずにいられるだろ?
嗯,以后就算你遇到了奇袭,也不会胆怯了吧?
极化:?
远征开始:っは! 遠征先の人々にも、驚きを与えてくるか!
哈!给远征目的地的人们也带去一些惊喜吧!
极化:いつ帰ってくるかは……内緒にしておこう
至于我什么时候回来……就保个密吧
远征归还:帰ったぜ。土産話でも聞くかい?
我回来了,要听旅途见闻吗?
极化:帰ったぜ!……なんだ、ずっと待っていたのか?
我回来了!……什么啊,你一直在等我吗?
远征归还(近侍):帰ってきたな。どう驚かせてやろうかな
回来了啊,要怎么惊吓他们一番才好呢
极化:帰ってきたな……どう驚かせてやろうかな
回来了啊,要怎么惊吓他们一番才好呢
锻刀:おっと! 新入りがやってきたな?
哦!来了新人吗?
极化:新入りをどう驚かせてやろうかな?
要给新人送个什么惊喜比较好呢?
刀装:それ! これでどうだ?
快看!这个怎么样?
极化:変な仕込みはしてねえよ。ふっ、信用してないな?
我可没搞什么奇怪的机关。呵,你不相信我吧?
手入(轻伤):着替えてくる。白い着物は汚れが目立つんでな
我去换身衣服。白衣服一脏就很显眼
极化:せっかくだから何か仕込んでこようかな?ははっ
机会难得,我去搞点什么小机关吧?哈哈
手入(中伤·重伤):いつまでもこの恰好じゃ、様にならないだろう
一直这样样子,就太不像样了
极化:悪いねえ、これじゃあ悪い方の驚きしか、提供できそうもないんでな……
抱歉啊,因为这副模样只能给你一些不好的惊吓……
链接:こりゃいいなあ!
这个好啊!
极化:こりゃいいなあ!
这个好啊!
战绩:手紙が届いてるぜ? 恋文か?
来了信啊?是情书吗?
极化:手紙が届いてるぜ。なんか面白い事でも書いてるか?
来了信啊。写了什么有趣的事吗?
万屋:おやおや。俺への贈り物なら、相談しないほうがいいんじゃないか?
哎呀哎呀。如果是要给我送东西,那你还是别跟我商量比较好吧?
极化:贈り物は、意外性だけでも無難さだけでもいけないぜ?
礼物啊,不管是只想着出乎意料,还是只想着万无一失,都是不行的哦?
修行送行:なぁに、あいつのことだ。すぐに戻ってきて、俺達をあっと驚かせてくれるさ
没什么,既然是那家伙,肯定会马上就回来,并且带给我们惊喜的
极化:あいつが俺たちをどう驚かせるか、今から楽しみで仕方ないな
那家伙会给我们带来怎样的惊喜呢,我现在就觉得期待不已啊
修行出发:おお、いいところに。ちょっと話があるんだが
哦,正好,我有事想跟你说
碎刀:参ったな……これじゃあ衣装が赤一色で……鶴には見えねえじゃねえか……
头疼了啊……这么一来衣服就全是红色的了……看起来就不像鹤了啊……
极化:悪いな、主……こういう形で、驚かせるつもりはなかったんだけどな……
抱歉啊,主……我本来没打算……用这种形式来惊到你的啊……
刀剑乱舞一周年:今日くらいは何も仕込んじゃいないぜ。なんせ一周年だ。なにやってもこの驚きには勝てねえよ
至少今天我是什么机关都没设的啊。毕竟是一周年,不管我做什么都赢不了这份惊喜啊
刀剑乱舞二周年:二周年だからって、総括するのはまだ早いよな。だって明日からもずっと、新しい驚きが待ってるんだろうからさ
就算两周年了,要做总结还为时尚早啊,因为明天之后也会一直有新的惊喜在等着我们吧
刀剑乱舞三周年:さてさて、俺たちも三周年だ。新鮮な驚きを与えられるよう、これからも頑張るぜ?
好了好了,我们也三周年了,为了今后也能得到新的惊喜,我以后也会努力的哦?
刀剑乱舞四周年:おっと、四周年か。いやぁ、毎年なんだかんだで新しい驚きがあるって、いいことだよな
哦,四周年了吗?哎呀,不管怎么说,每年都会有新的惊喜,这真是件幸事啊
刀剑乱舞五周年:いやぁ、五周年を迎えられるだなんて驚きだねぇ。だが、今後もそれを超える驚きがきっとある。そうだろう?
哎呀,居然能迎来五周年,真是惊到我了。不过,今后一定还有超越这个的惊喜的,对吧?
刀剑乱舞六周年:五周年というでかい驚きの先にだって、きっと新しい驚きがある。六周年ってのはそういうもんだよな
在五周年这份巨大的惊喜之后,一定会有新的惊喜,六周年就是这样的存在了
极化:五周年というでかい驚きの先にだって、きっと新しい驚きがある。六周年目もきっと退屈しないぜ?
在五周年这份巨大的惊喜之后,一定会有新的惊喜。第六个念头也一定不会无聊的啊
审神者就任一周年:おお。きみがここに来てもう一年かぁ? もうそんなになるたぁ驚きだぜ!
哦,你来这里已经一年了吗?已经过了这么久了啊,惊到我了啊!
极化:就任してから一年間、色々驚きがあったろ? もちろん、これからもきっと新鮮な驚きが待ってるぜ
从就任开始的这一年时间,遇到了很多的惊喜吧?当然,今后也一定有新鲜的惊喜在等着你
审神者就任二周年:わっ! ……さすが就任二年目の主だぜ。びくともしないな!
哇!……不愧是就任第二年的主啊,巍然不动!
极化:……参ったな。就任二周年の主には、大抵俺のネタが割れている。……これはこれで驚きだぜ
……我服了啊。对于就任二周年的主来说,我大部分的伎俩都已经曝光了。……不过这也算是个惊喜了
审神者就任三周年:就任三周年おめでとう。・・・・・・ん? 驚かせてこないのかって? そう予想されちゃうとなあ
就任三周年,恭喜了。……嗯?你问我是不是要来给你送惊吓?这都被你预想到了,我就……
极化:就任三周年おめでとう。思うんだが……今から驚かせる、と予想されてる時にやるのは、驚きがないよな
就任三周年,恭喜了。我是这么想的……“他马上要来给我送惊吓了”,在你已经预想到这件事的时候开干,就不算惊喜了啊
审神者就任四周年:わっ! ……はっはっは、さすがに一年開ければ勝機もあったわけだな! 就任四周年おめでとう
哇!……哈哈哈,隔上了一年,果然还是出现了胜机的啊!就任四周年,恭喜啦!
极化:わっ! ……はっはっは、一年越しの仕込みの驚きはどうだった? こういうことができるのも、主が長くここにいてくれるからだな。就任四周年おめでとう
哇!……哈哈哈,隔了一年的精心惊喜如何啊?我能做到这种事,也是因为主能一直待在这里啊。就任四周年,恭喜了
审神者就任五周年:くっ……俺の負けだ。就任五周年を祝うための大仕掛けが思いつかねえ……!
唔……是我输了。我想不到能用来庆祝就任五周年的大型机关……!
极化:くっ……、就任五周年を祝うための大仕掛けが思いつかねえ! ……と見せかけて、……わっ!! ……はっはっは、これでどうだ!
唔……我想不到能用来庆祝就任五周年的大型机关……!……就这么虚晃一枪,……哇!……哈哈哈,这招如何啊!
审神者就任六周年:わっ! ……ようし。やはり基本は大事だな。就任六周年おめでとう! はっはっは!
哇!……很好。果然基本操作也是很重要的。就任六周年,恭喜了!哈哈哈!
极化:?
审神者长期留守后御迎:おっ、帰ってきたな。これで俺に新鮮な驚きが供給されると
哦,回来了啊。这样我就有新鲜惊喜的供给源了
极化:いない間? 俺は死んでたよ。何一つ変わらないんじゃ死んでるのと同じだろ
你不在的这段时间?我已经挂了啊。万事一成不变的话,就跟死了没差啊
一口团子:いいねえ。疲れた時の差し入れってのは
真不错啊,这种疲劳时候的慰问品
极化:よっ、待ってました!ってな
哟,我等很久了!
幕之内便当:おっ、準備がいいねえ
哦,准备很充分嘛
极化:ありがとさん!いただくぜ
谢了啊!我开动了
御祝重便当:驚いたなぁ!こんな用意まであるとは!
惊到我了!居然还准备了这个!
极化:この用意には驚いたぜ……俺も負けていられないな!
被你的准备充分给惊到了……我也不能输给你啊!
赏花:俺の白と桜は合うだろ?
我的白色和樱花很配吧?
极化:桜は驚きに欠けるが、ま、いいよな
樱花缺少一些惊吓,不过,挺不错啊
乱舞升级语音:
狂戳(通常):いやいや、催促されてやった行動に、驚きも何もないだろ?
不是不是,被催促才产生的行动,是完全谈不上惊喜的吧?
极化:驚きの秘訣は緩急だ。わかるか?
惊喜的秘诀是张弛有度,明白吗?
狂戳(中伤):っ……はっ、驚いたぜ……怪我人だろうとお構いなしなのかい?
唔……哈,惊到我了啊……不管是不是受伤的人都无所谓吗?
极化:痛っ!?傷がっ……!?あぁ、冗談だって。 ……こういう驚かせ方は、よくねえな
好痛!?我的伤口……!啊,开玩笑的。……这种惊吓方式不太好呢
锻刀结束:鍛刀が終わったようだぜ
刀好像锻好了啊
极化:鍛刀が終わったようだぜ
刀好像锻好了啊
手入结束:さて、手入部屋が空いたようだぜ
好了,手入室好像空出来了
极化:さて、手入部屋が空いたようだぜ
好了,手入室好像空出来了
活动通知:催し物かぁ……せっかくだから楽しもうぜ
活动吗……机会难得,好好玩乐吧
极化:?
景趣设定:さて……模様替えついでに、何か仕込むべきか……?
好了……更换布置的同时,搞点什么机关吧……
极化:見慣れたを通り越して、見飽きる前に模様替えだな
在从看习惯了到看腻了之前,换个布置吧
刀装作成失败:おぉっ/あちゃぁ……/うまく行かんもんだなぁ/あ、いや、わざとじゃないぞ?
哦哦/诶呀……/做得不顺啊/啊,没有,我不是故意的哦?
极化:ん?/あぁぁ……/すまんねえ、失敗だ/?
嗯?/啊啊啊……/抱歉,失败了/?
装备马:戦場に驚きを届ける為にも、今日は頼むぜ
为了给战场送去惊喜,今天也拜托你了
极化:戦場に驚きを届ける為にも、今日は頼むぜ
为了给战场送去惊喜,今天也拜托你了
装备御守:おいおい、心配性か?
喂喂,爱操心吗?
极化:ありがたいが、これが必要にならないようにするさ
虽然很感谢,但我会让它派不上用场的
出阵决定:行くか!
走吧!
极化:遅れをとるなよ
别落下啊