reike酱

极化书信翻译——江雪左文字(中日双版)

· 翻译汇总→刀剑乱舞语音翻译汇总索引 

· 最后一句,有点戳

++++++++++++++++++++++++++++++++

第一封

主へ

私は自分を見つめなおす旅の途上です。

 

刀という戦いの道具でありながら戦いを憎むこの矛盾。

この迷いに何らかの決着を付けなければ、おそらく先に待つのは破滅でしょう。

答えが見つかることを、祈っていてください。

 

致主:

我正在审视自我之旅的途中。

 

身为刀剑,我是战争的道具,但我又憎恶着战争,这是矛盾的。

如果我不能解决心中的这团迷惘,恐怕在前方等待着我的就是灭亡吧

请您为我祈祷,让我能找到答案

 

第二封

主へ

旅の行き着く先は、相模。

元の主である板部岡江雪斎に師事し、己の煩悩を晴らすつもりです。

 

戦とは。和睦とは。

学ぶことはいくらでもあります。

道は険しいでしょうが、修行とはそういうものでしょう。

 

致主

这趟旅行的目的地是相模。

我拜了原主的板部冈江雪斋为师,想要扫清自身的烦恼。

 

何谓战争,何谓和睦。

能学习的东西数不胜数。

虽然前路多险阻,但修行即是如此吧。

 

第三封

主へ

どれだけ学んでも、どれだけ修行しても、戦いを悲しく思う心は変わりません。

ですが、それで良いのだということを学びました。

必要なのは、その心を抱えたまま、当事者として身を置くこと。

遠くから他人事のように悲しむのではなく、

悲しみを減らすべく、己の身を切る最前線に赴くこと。

 

主よ、私は貴方の置かれた状況を悲しく思います。

ですが、だからこそ、貴方の刀として、共に地獄を歩むとしましょう。

 

致主:

无论学习多少东西,无论进行多少修行,我认为战争令人悲伤的这个想法是没有改变的。

但是,我明白了,这样也无妨。

最重要的,是能一边不忘这种心情,一边仍以当事者的身份置身其中。

不是从远处观他人之事一般的悲悯,

而是力求减少这样的悲伤,而舍身奔赴最前线。

 

主啊,我认为,您现在的处境令人悲伤。

但是,正因为如此,我才要作为您的刀,和您同行在这地狱中。


评论(6)
热度(110)
  1. 共5人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

刀剑乱舞/FGO/二次元杂食坑底 乙女向腐向通吃
产粮全凭个人口味,除翻译部分以外拒绝转载

© reike酱 | Powered by LOFTER